Джоуи Лайт - Смелые наездники
— Здесь многое нужно сделать. Почему бы нам не обсудить, с чего начать? — Он откинулся на спинку стула.
Виктория вздернула подбородок.
— Я не собираюсь ничего обсуждать с вами в моей ванной. Там, откуда я приехала, мужчине и в голову не пришло бы… Спросите Бака.
— Я спрашиваю вас, — мягко, но настойчиво повторил Купер.
— Но почему? — Она действительно хотела знать ответ и посмотрела ему в глаза.
— Потому что вы с Баком партнеры. Бак просто не знает, как все это наладить, и я думаю, что покажу ему.
Невероятная самоуверенность, подумала Виктория, почти самодовольство.
— Баку это не понравится, — сказала она вслух.
— Не думаю, — возразил Купер и уронил на пол халат.
Виктория перевела взгляд с халата на него. Может быть, он и спит голый. Отбросив грешные мысли, она холодно произнесла:
— Мы обсудим это в другом месте и в другое время. А сейчас, пожалуйста, уйдите.
— Я все понял. Могу и подождать. В конце концов, это вам нужно, не мне. — Уэс закинул ногу на ногу. Похоже, ситуация доставляла ему удовольствие.
Ладно, подумала она, можно немного поговорить, а потом пусть убирается.
— Ограбление дилижанса. Шумная ссора в салуне. Побег из тюрьмы. Я не хочу, чтобы эти сцены выглядели как в цирке, — сказала Виктория.
— Что именно не получается в побеге из тюрьмы?
— Почему бы вам не посмотреть самому? Если вы хотя бы наполовину соответствуете тому, что о вас говорит Бак, увидите сами, — нетерпеливо заметила она.
— Справедливо, — согласился Уэс. Его забавляло, что она сомневается в словах Бака. — Я наблюдал ограбление дилижанса. Действительно, требуется серьезная доработка.
Виктория шумно вздохнула. Она была одним из постановщиков этой сцены.
— Что именно?
— Бандиты не убегут от женщины с маленьким пистолетиком. Особенно если она расстреляла все патроны.
— О!
Черт, это так просто! Как же она просмотрела? А мужчины, должно быть, посмеиваются у нее за спиной.
В раздражении Виктория швырнула в него мочалку. Хорошо, что промазала, пронеслось у нее в голове, когда она увидела его взгляд. Купер поднял с пола мочалку, затем медленно опустился на колени рядом с ванной.
— Что вы делаете?! — завопила Виктория, прижавшись к стенке и подняв в ванне волну.
Уэс улыбнулся.
— Вы же хотите, чтобы я потер вам спину. Иначе зачем кидать в меня этим?
Виктория выхватила мочалку у него из рук.
— Вон! — закричала она.
Он взглянул на часы. По-прежнему улыбаясь, медленно встал и направился к двери, но на пороге обернулся и подмигнул.
— Должно быть, вода остыла, — сказал он и захлопнул за собой дверь.
Услышав вдогонку мокрый шлепок мочалки, Уэс засмеялся.
Виктория смогла наконец расслабиться. Она и не подозревала, до чего была напряжена. Какого черта он себе воображает? Итак, ситуация осложнилась. Теперь она должна бороться еще и с Купером. Похоже, битве за партнерство в Глори-тауне не будет конца. Нелегко быть там, где твое присутствие считают нежелательным. Тем более что в таком положении она оказалась впервые. Неужели эти люди не понимают, что так просто она не сдастся? Она не вернется в Вирджинию. Ее там никто не ждет, кроме властной матери, которая до сих пор оскорблена ее разводом с Дэвидом. Да еще подруг матери из загородного клуба с их бесконечными поисками для нее нового мужа. Нет, в Вирджинии ей делать нечего. У нее должно получиться здесь. Должно.
Открыв пальцами ноги кран с горячей водой, Виктория откинулась к изголовью ванны и закрыла глаза. Через несколько секунд она услышала, как Купер сбежал вниз по лестнице. Интересно, куда это он отправился… Впрочем, ее это не касается, подумала она, глядя на бежево-коричневый халат, валяющийся на полу.
2
Амбар был сильно запущен. Он давно использовался как сарай, куда сваливалось все подряд.
Тут и там валялись инструменты, старая сбруя, седла, одеяла, заплесневелое сено и разный хлам. Виктория покачала головой. Их амбар и конюшни никогда не были в таком состоянии. Конечно, там, в Вирджинии, за порядком следили конюхи и грумы. Здесь же она располагала парой собственных рук, вилами и метлой в придачу.
В этот ранний час все еще спали, так что на помощь рассчитывать не приходилось.
Закатав рукава по локоть, Виктория начала с ближайшего к двери угла. Ее ладони уже начали грубеть и покрываться мозолями от работы и тренировок с лошадьми.
В процессе уборки Виктория оглядывалась, прикидывая и планируя. Ей нравился этот амбар, настоящий, не то что новое строение из металла с цементным полом. Здесь нужно устроить стойла для лошадей. Она с удовольствием переведет сюда свою Тонку. По субботам можно устраивать танцы, поставить столы с угощением — пирогами, пирожными и пуншем, — в общем, так, как она видела по телевизору. Правда, придется использовать стереосистему, пока не удастся найти настоящих скрипачей. Это будут романтические медленные танцы, западный тустеп. Танцы привлекут новые деньги в Глори-таун. В этом смогут участвовать не только туристы, но и жители из близлежащих мест. Маленькая наковальня никак не поддавалась. Виктория закатала рукава повыше и вновь попыталась сдвинуть ее.
— Хотите заработать грыжу?
Не останавливаясь, она волокла тяжелую наковальню.
— Как вы рано, мистер Купер. Некоторые мужчины здесь ленивы, как овцы, и… — Она смутилась, вспомнив, что, когда они виделись последний раз, она была без одежды. По щекам Виктории разлилась краска.
Уэс прошел мимо нее и поднял наковальню, как будто та была наполнена гелием.
Обернувшись, он послал ей чуть насмешливую улыбку.
— Леди не должны поднимать такие тяжести. Здесь достаточно мужчин, которые с радостью сделают это за вас.
Взяв грабли, Виктория начала грести к двери сено и солому. Краем глаза она увидела, как Купер целеустремленно шагает из угла в угол. Заинтересованная, она оперлась о рукоятку граблей и стала за ним наблюдать.
Сделав в блокноте пометку, Уэс принялся мерить заднюю стену.
— Что вы делаете? — спросила Виктория, слегка раздраженная тем, что он строит какие-то планы… в ее амбаре.
— Делаю замеры. Хочу устроить несколько учебных классов. Здесь можно репетировать перестрелки и проводить занятия по быстрой стрельбе. Думаю, нам необходимо шоу с профессиональной стрельбой. Это всегда вызывает большой интерес.
Ее подбородок автоматически пополз вверх.
— Я навожу порядок, чтобы устраивать здесь танцы по субботам.
Купер кивнул, занятый собственными мыслями.
— Хорошая идея. Мы сможем сделать и то и другое.