Клио Найтис - Моя искренняя лгунья
Заведующая была всего лишь годом-двумя старше самой Хелен, но забота о собственной внешности не была ее сильной стороной. В довершение всего Вив всем цветам в одежде предпочитала различные оттенки лилового, которые совершенно ей не шли. Вероятно, таким способом она подчеркивала значение своего имени.
— Я надеялась, что вы сегодня придете пораньше, — произнесла мисс Дэррилл с легкой укоризной в голосе. — Я собираюсь поручить вам взять интервью у итальянского бизнесмена. Он на днях прилетел в Кливленд. Его зовут Дилан Вудвордс.
Хелен удивленно подняла брови:
— Он итальянец?
Вив пожала плечами:
— В общем-то, не совсем. У него пара небольших газет в Милане. Так что его можно считать нашим коллегой. Кроме того, он владелец довольно крупного пакета акций корпорации, специализирующейся на производстве мягких игрушек. Мистер Вудвордс рассматривает варианты сотрудничества с фабриками в Огайо. С этой целью он якобы и прилетел.
Начальница произнесла это таким тоном, что стало ясно — истинные цели этого бизнесмена совершенно иные. А догадывается о них лишь она, всезнающая Вив. Начальница любила разыгрывать из себя этакую власть за троном. Женщину, которой ведомы тайные причины чужих поступков.
— Ну так вот, дорогая мисс Мэсси, — торжественно начала заведующая, и Хелен насторожилась. — Я довольно долго подбирала кандидатуру. Вы — сотрудник, подходящий для этого задания по всем качествам. — Вив откинулась к спинке кресла и благожелательно посмотрела на Хелен. От этого взгляда девушка внутренне съежилась. — Вы не представляете, каких трудов мне стоило заполучить этого дельца и добиться его согласия на встречу с нашей газетой.
Ого! — подумала Хелен. У злючки Вив далеко идущие планы…
— Мне даже удалось узнать номер его личного телефона, хотя обычно это не поощряется, — добавила заведующая доверительным тоном и протянула Хелен листочек с номером. — Возьмите на случай непредвиденных обстоятельств. Мы не должны упустить это интервью. Для нашего отдела оно просто находка.
— Чем же я подхожу для этого задания? — осведомилась Хелен. Ей захотелось подразнить эту самоуверенную даму.
Мисс Дэррилл снисходительно улыбнулась, отчего ее тонкие бесцветные губы вытянулись в сплошную ниточку.
— Вы, конечно, не гений от журналистики, — заявила она. Еще бы! Гением от журналистики может быть только Вайолетт Дэррилл! — Но вы довольно опытный корреспондент, человек ответственный, пунктуальный, не теряетесь в сложных ситуациях, — добросовестно перечисляла начальница. — Кроме того, вы обаятельны… и имя у вас красивое.
Мисс Дэррилл вновь улыбнулась, приглашая оценить ее тонкую шутку.
Хелен послушно улыбнулась в ответ. Вновь став серьезной и деловитой, Вив протянула Хелен листок с текстом.
— Это примерный перечень вопросов, — пояснила она. Вот уж расстаралась, так расстаралась. Обычно шефиня ничего подобного не делала. Должно быть, действительно очень заинтересована в интервью с этим загадочным магнатом. Вот сама бы с ним и встречалась… — Он остановился в «Хилтоне» близ аэропорта Хопкинс.
Ну теперь все ясно! В сети отелей «Хилтон» работала двоюродная сестра Вив. Вот откуда у нее сведения о приезде «итальянского бизнесмена», телефон и прочее. Это называется «виртуозный сбор информации»…
— Мистер Вудвордс будет вас ждать у себя в номере в три часа дня. Предварительно созваниваться не нужно. Ни к чему лишний раз беспокоить занятого человека. Он и так оказал нам любезность. — Шефиня остро глянула на Хелен. — Надеюсь, с вашим авто все в порядке? До отъезда у вас еще останется время подготовиться к интервью.
Очень мило! Значит, служебная машина не для таких сотрудников, как Хелен. Обаятельных и ответственных. Это привилегия исключительно гениев от журналистики.
Аккуратно собрав листочки с записями, Хелен отправилась готовиться к интервью века.
5
— А ты неплохо устроился… — Джереми не спеша прошелся по просторной гостиной и рассеянно посмотрел в окно. — Да и вид из окна потрясающий. — Он был прав. Окно гостиной выходило на парк, представлявший собой великолепную пеструю картину, какой можно вдоволь налюбоваться лишь ранней теплой осенью. — Осенняя идиллия, — глубокомысленно изрек Джереми и обернулся к сидевшему в кресле Дилану. — Любишь бабье лето, а, Дил?
Тот перестал рассеянно листать журнал и соизволил обратить свой взор на ухмыляющегося приятеля.
— Я предпочитаю девичью весну, — ответил Дилан в тон Джереми. — Он отбросил журнал в сторону и налил себе кофе. — А что касается комфорта, тебе видней. Ты ведь у нас специалист по его созданию.
А ты специалист по его разрушению, — заявил в ответ Джереми. Он владел сетью дизайнерских студий в Америке и нескольких европейских странах, в том числе и в Германии. — Вот ты мне скажи, чем ты умудрился так взбесить этих флегматичных немцев? — продолжал Джереми. — Этот тишайший Кульм буквально рвал и метал. Мне пришлось выписать ему чек, иначе он бы меня задушил.
— Ты выписал ему чек? — вскинулся Дилан. — Что ж ты сразу не сказал? Я немедленно тебе верну…
— Оставь себе на сигареты, международный бродяга, — рассмеялся Джереми. — Я, между прочим, чувствую ответственность за твои художества. Ведь это я подселил тебя к этим добропорядочным Кульмам.
Он помолчал. Было видно, что Джереми не терпится забросать своего друга вопросами. Дилан исподтишка наблюдал за ним, не подавая виду, что догадывается о терзающем приятеля любопытстве. И тот решился.
— Слушай, Вудци… — У Джереми была привычка коверкать на все лады фамилию Дилана: Вудци, Вудинг, Вудингс… — Что это за хобби у тебя появилось в последнее время — проситься на постой к добрым людям и превращать их жилища в груды обломков? Ты вроде бы не беспризорник… да еще наследство недавно получил. Кстати, кто это вздумал тебя облагодетельствовать?
Дилан вздохнул и прошелся по комнате, затем вновь опустился в кресло. Было видно, что ему не очень-то хочется пускаться в объяснения. Тем не менее он ответил:
— С наследством-то как раз все просто. Скончался мой не то двоюродный дядя, не то дедушка. Я так толком и не разобрался в нашем родстве. Я его, собственно, в глаза не видел. Знаю только, что оказался его единственным наследником. Да еще слышал краем уха, что дядюшка любил пошутить. — Дилан мельком взглянул на приятеля и добавил: — Ну вот, а у старичка завалялся миллион. Да еще вилла в Санта-Розе. Ничего особенного, но жить можно.
Джереми растрепал свою пышную светлую шевелюру.
— Да уж, — протянул он. — Вот уж действительно, деньги к деньгам.