Диана Палмер - Зимние розы
— С этим не поспоришь.
Они в молчании ели сыр и крекеры, запивая их кофе.
— Айви, а ты точно уверена, что хочешь стать бухгалтером? — неожиданно спросила Мэри.
— А что?
— Я просто вспомнила, как в школе ты мечтала о карьере оперной певицы.
— Было дело, — улыбнулась девушка. — Но для того, чтобы стать хорошей певицей, нужно ехать учиться хотя бы в Нью-Йорк, а мне не хочется покидать Джекобсвилл. Да и, вообще говоря, мне нравится петь в церковном хоре. Так что не так уж все и плохо.
Подумав минуту, Мэри согласно кивнула. На ее губах заиграла улыбка.
— Все, что тебе нужно сделать — это выйти замуж и учить своих детишек пению.
— Мне нравится эта идея, — подхватила Айви. — Вот что мы сделаем. Ты составишь список из десяти нормальных холостых мужчин Джекобсвилла, а я выберу себе спутника жизни.
Девушки рассмеялись.
— Таким способом и я могу выбрать себе мужа, — сквозь смех проговорила Мэри. — Вся штука в том, где найти такого мужчину, который бы не боялся Стюарта!
— Хейз Карсон не боится. Ты могла бы выйти замуж за него, — улыбаясь, заметила Айви.
Мэри скорчила гримаску.
— Хейз не хочет жениться. Говорит, что не сможет выдержать семейных склок и скандалов.
— Ничего, когда он влюбится, тогда посмотрим, как он заговорит.
— Хорошо бы, чтобы и мой братец влюбился, вздохнула Мэри. — Только от него дождешься, как же!
— Но любовь не приходит по заказу.
— И не придет, — заявила Мэри. — Как говорит мой профессор по анатомии, отношения мужчин и женщин сводятся к химии. Есть такие-то вещества и такие-то рецепторы, чувствительные к этим веществам, что и приводит к химической реакции, призванной обеспечить продолжение рода.
— Ну уж нет, я предпочитаю думать о любви как о чуде, а не как о химической реакции, — возразила Айви.
— Что ты делаешь? — воскликнула вдруг Мэри.
— Ем печенье, — пожала плечами Айви.
— Шоколадное? Но ведь у тебя от шоколада бывает мигрень!
— Всего лишь одно печеньице, — запротестовала девушка.
— Приплюсуй к нему низкое атмосферное давление и стресс, в котором держит тебя Рейчел со дня смерти отца, который, кстати, умер не так давно. Вот увидишь, все вместе точно приведет к головной боли. Стюарт тоже мучается мигренью из-за красного вина и некоторых сортов сыра, — добавила Мэри.
Вот об этом Айви знала, потому что один из сильных приступов у Стюарта случился в день, когда он присутствовал на выступлении школьного хора, в котором пели обе девушки. Стюарт тогда еще не подозревал, что эта жуткая головная боль не что иное, как мигрень, которая передалась ему по наследству от отца. Мэри болезнь не затронула.
— Врач прописал Стюарту какие-то профилактические таблетки. Может, тебе тоже стоит принимать что-нибудь в этом роде?
— Мне нельзя, — покачала головой Айви. — У меня аллергия на основное вещество в этих таблетках. Мне прописали какое-то особенное лекарство от головной боли, ну, плюс еще что-то, но я так до конца и не поняла для чего.
— Ты об этом мне не говорила, — встревожилась Мэри. — Надеюсь, ты взяла его с собой?
Айви с сожалением посмотрела на недоеденное шоколадное печенье и положила его на тарелку.
— Я забыла, — сказала она, хотя на самом деле просто не могла больше позволить себе покупать такие дорогие лекарства.
— Уверена, у Стюарта найдутся таблетки, которые тебе можно принимать. Перед сном нужно будет обязательно посмотреть в его аптечке. Не забудь мне напомнить об этом, ладно? А что касается твоей сестрицы, это несправедливо! — вдруг не к месту возмущенно воскликнула Мэри. — Ты говоришь, отец все наследство оставил Рейчел, а что он оставил тебе? Ведь головную боль ты нажила только благодаря ей!
— Если деньги, которые Рейчел выручит от продажи поместья, задержат ее в Нью-Йорке, подальше от меня, я буду безумно рада. Мне, правда, больше ничего не нужно. Слава богу, тетя Хэтти оставила мне немного денег. Я постараюсь, чтобы их хватило до тех пор, пока я не начну самостоятельно зарабатывать.
— Ты даже не представляешь, как мне жаль, что у тебя такая сестра, — обняв подругу, сказала Мэри. — Я знаю, тебе не нравится Стюарт, но он замечательный. Несмотря на то, что он разочаровал отца, семьдесят пять процентов всего имущества отец завещал ему. После его смерти Стюарт сделал так, чтобы у нас были равные доли.
— Да, он хорошо к тебе относится, — осторожно произнесла Айви, не желая признаваться, что Стюарт вызывает в ней не только страх. Он всегда неудержимо тянул ее к себе…
— Ты ему тоже небезразлична, правда. Он восхищается твоей стойкостью, твоим упорством. Когда Стюарт узнал, что Рейчел фактически выселила тебя из дома, он пришел в ярость и даже ездил к юристу и разговаривал с ним о том, что тут можно сделать.
Сказать, что Айви была удивлена, — значит не сказать ничего. Oнa-тo думала, Стюарт терпит ее только ради своей сестры, потому что в последний год, когда Мэри приглашала ее к себе, он неизменно старался уезжать из дома, чтобы только с ней не встречаться. Впрочем, Айви не так уж сильно переживала по этому поводу…
— Наверное, Стюарт попал под мои чары, — пошутила Айви. — Только я не представляю, какие. Может, ты обладаешь такими же и даже умеешь ими пользоваться? Нужно знать об оружии, которым мы владеем.
— Если бы я знала! Или хотя бы догадывалась, как это — флиртовать. Я бы тогда уже давно подцепила какого-нибудь приличного парня, — засмеялась Мэри. — Хотя ни о каких шурах-мурах я пока даже не думаю, сначала надо получить образование. Правда, есть один парень, который иногда приглашает меня куда-нибудь, но это не считается, мы просто друзья. Ни о чем серьезном и речи быть не может. А как поживают твои тайные воздыхатели? — совсем развеселилась она.
— Без понятия, — Айви пожала плечами. — Даже если они и есть, что вряд ли, мне все равно. Я не хочу выходить замуж.
— Ты серьезно?
— Конечно. Кто захочет жениться на девушке, которая храпит?
— Заливаешь, — хмыкнула Мэри.
— В любом случае в этом вопросе я придерживаюсь твоей позиции. Вот получу диплом, устроюсь по специальности, буду зарабатывать хорошие деньги, обеспечу себя, тогда можно и о мужчинах подумать. У меня ведь их было не так уж и много. Всех моих поклонников отбивала Рейчел, — грустно улыбнулась девушка. — К тому же у меня просто не было времени ходить на свидания. В этом плане я очень похожа на Золушку.
Мэри кивнула. Она знала об этом, хотя Айви крайне редко говорила о своей прошлой жизни, она вообще порой была слишком скрытной.
— Ты всегда все держишь в себе, — мягко сказала Мэри. — Я ничего не имею в виду, — быстро продолжила она, видя, что ее подруга собирается возразить. — Я просто хочу попросить, чтобы ты не забывала, что тебе есть к кому обратиться за помощью, если она тебе когда-нибудь понадобится.