KnigaRead.com/

Наташа Окли - Восточная сказка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Наташа Окли - Восточная сказка". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2009.
Перейти на страницу:

Рашид заглянул в лицо своей спутницы. Одной его улыбки обычно хватало, чтобы разрядить обстановку. Эмили млела всякий раз, когда он демонстрировал ей свое рациональное отношение к жизни и ее изменчивым обстоятельствам, менять которые по собственному усмотрению никогда не составляло для него большого труда. Но он все реже тешил Эмили подобной демонстрацией несгибаемой воли. Казалось, он больше не считает нужным очаровывать ее. Завоевав ее сердце однажды, он уверенно чувствовал себя его властителем. И надо сказать, не без основания.


Объявили сбор в саду, под открытым небом. Нарядные аристократы и прочие не обойденные фортуной люди, традиционно принимающие участие в подобных благотворительных акциях, покинули гостиную и вышли на террасу.

Через несколько минут небо расцветилось пестрыми вспышками. Каскады разноцветных огней осыпались в озеро.

— Люблю фейерверки! — воскликнула Эмили, лицо которой сделалось младенчески-восторженным и живым.

Ее вымученная томность в одно мгновение улетучилась.

— Смотри, Рашид! Какая красота! — воскликнула она, умильно сложив руки на груди.

В этот миг принцу было приятнее смотреть на нее, чем на холостые разрывы в черном небе. Он обнял спутницу за плечи и прижал к своей груди. Эмили уже не позволяла себе обманываться такими редкими эмоциональными проявлениями симпатии, но все-таки этот жест ее тронул.

Но стоило фейерверкам угаснуть, а людям разбрестись, как настроение заморского принца вновь испортилось.

Его бы здесь не было, если бы не настойчивые просьбы друзей. Прекрасному замку Шелтон, как и многим другим славным британским поместьям, туго приходилось в новые времена. В связи с чем хозяева вынуждены били осваивать неприемлемые для прежних поколений способы по добыванию денег на их содержание… Все это Рашид понимал, равно как и сочувствовал, стремился помочь, полностью разделяя истинно британскую любовь и трепетное отношение к старине. И все же он неустанно задавался одним и тем же вопросом. Что он тут делает? И не находил удовлетворительного ответа.

Ему на глаза уже не в первый раз попалась девушка с очень сосредоточенным выражением лица. Она разительно отличалась от всех собравшихся. А поскольку принц имел гибкий ум и любил загадки, он невольно принялся строить предположения на ее счет. На протяжении всего фейерверка она смотрела на рассыпающиеся по небу искры как-то излишне привередливо, из чего принц сделал вывод, что девушка эта имеет самое непосредственное отношение к организации мероприятия. И что, скорее всего, она и есть та самая дочь вдовствующей герцогини, хозяйки вечера, о которой ему уже приходилось слышать восторженные отзывы от самых разных людей.

Тем временем Полли Андерсон готова была занять себя чем угодно, лишь бы не приступать к выполнению возложенной на нее миссии. Она понимала, что упускает драгоценное время. Но даже после фейерверка, когда некоторые гости начали расходиться, она по-прежнему в нерешительности сидела за столиком на веранде и нервно барабанила пальцами по столешнице.

Ей было невдомек, что шейх Рашид в этот самый момент рассматривает ее затылок, стараясь понять, что заставляет эту девушку так напряженно вести себя весь вечер. Он смотрел на ее прямую спину и длинную обнаженную шею, молча наблюдал, как она закинула ногу на ногу и принялась нервно покачивать туфелькой. Его так и подмывало прямо спросить ее о причине столь странного поведения. Принцу не терпелось разгадать эту загадку.

Шейх, как всегда, подчинился импульсу. Когда желание стало непреодолимым, он перестал с ним бороться. Просто подошел к Полли и проговорил своим глубоким баритоном:

— Мисс Андерсон, не так ли? Меня зовут Рашид аль-Баха.

Полли считала, что застать ее врасплох — задача заведомо невыполнимая. И вот, пожалуйста, шейх Рашид словно материализовался из ее мыслей.

Глаза Полли широко распахнулись.

— Что? — прерывисто пробормотала она.

— Простите, должно быть, я напугал вас своим внезапным появлением, — отозвался принц и занял место прямо напротив нее.

— Нет, не напугали… Просто я думала о своем… — медленно проговорила Полли Андерсон. — Вы хотели о чем-то спросить?

— Можно и так сказать, — широко улыбаясь, кивнул он. — Я не отношу себя к большим любителям фейерверков, но этот меня впечатлил, — сознательно польстил он девушке. Надо же как-то завязать разговор!

— Приятно слышать, — несколько разочарованно отозвалась она.

Обычно, если незнакомые мужчины имели дерзость обращаться к ней, то предусмотрительно начинали разговор комплиментом ее красоте. Рашид же похвалил работу нанятых ею пиротехников.

И вновь шейх Рашид будто бы прочел ее мысли. Своим следующим высказыванием он и вовсе вогнал Полли в краску:

— Еще раз простите меня, но я не знал, с чего еще можно начать разговор.

— Разговор? — повторила Полли Андерсон. — Какой разговор? — спросила она, недовольно хмурясь.

Но Рашид улыбнулся вновь, да так широко, что взгляд девушки мгновенно просветлел.

— Это ведь ваша компания ведет переговоры с моим отцом по поводу съемок в Амре? — проницательно осведомился он.

— Лично я этим не занимаюсь, — сухо произнесла Полли, — но вы правы, ваше высочество, переговоры действительно ведутся, — кивнула она.

— Для вас я Рашид. Обойдемтесь без лишних церемоний, тем более сейчас мы в вашей стране, где я, по сути дела, обычный человек.

— В таком случае я для вас Полли, — обворожительно улыбнулась ему блондинка. Она была благодарна Рашиду за то, что он сам подошел к ней, положив конец ее мучениям, длившимся весь вечер. — Моя коллега Минти до последнего времени вела переговоры с вашим старшим братом. Но по известным причинам в последнее время эти переговоры застопорились.

— Минти? Впервые слышу такое имя.

— Араминта Вудвилл-Браун. Продюсер проекта, — с улыбкой проинформировала, его Полли. — А с вами она еще не связывалась? — поспешно добавила она.

По лицу принца пробежала тень догадки. Он доверительно улыбнулся ей и склонился над столом.

— Вы ведь очень сильно отстали от графика из-за неспособности моего отца оказывать вам содействие. Не так ли?.. Понимаю ваше беспокойство, мой брат не стремится демонстрировать европейцам понимание в таких вопросах. И вообще кинематограф, равно как и многие отрады Старого и Нового света, он считает недостойными внимания. Я его мнения не разделяю, — обнадеживающе проговорил он и пристально посмотрел на Полли.

Она невольно вздрогнула.

— Об этом вам бы лучше поговорить с Минти. Я не очень хорошо ориентируюсь в вопросах организации съемок, — завуалировала свою заинтересованность Полли Андерсон. — Я могу дать вам номера ее контактных телефонов, электронный адрес и прочие необходимые реквизиты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*