Ребекка Тейт - Принц в высоком замке
Проблема «что надеть» оказалась легкоразрешимой: после кратких раздумий Эльма выбрала широкую юбку нежно-кофейного цвета чуть ниже колен и скромную, но весьма элегантную блузку в тон, выгодно подчеркивавшую высокую шею и грудь. Сидя перед зеркалом и нанося макияж, Эльма невольно заулыбалась самой себе. В зеркале отражалась молодая женщина, красивая и большеглазая, с короткими вьющимися волосами. Смуглый цвет кожи Эльма унаследовала от отца, а зеленые глаза — от матери. Сегодня вечером требуется выглядеть на все сто, чтобы не разочаровать аристократов и их слуг. И чтобы произвести впечатление. Эльма отдавала себя отчет в том, что ей ужасно хочется понравиться графу.
Прочему бы и нет? В этом нет ничего плохого. Если Кристоф останется доволен ее внешним видом, то, может быть, он отнесется к гостье с большим дружелюбием. Пока что его отношение заставляет желать лучшего, судя по краткому разговору в библиотеке. Ей предстоит провести в замке неделю, и незачем все это время вызывать неудовольствие графа. Лучше, если он станет относиться к ней просто ровно. Может, он падок на красивых женщин.
Эльма тщательно поправила волосы, побрызгала на них лаком, чтобы коротенькие локоны не рассыпались и не лезли в глаза, и застегнула на шее тоненькую золотую цепочку с подвеской в виде ангела. Крохотные золотые сережки в уши — и вот она готова.
Покрутившись перед зеркалом, Эльма полюбовалась, как легкая юбка сидит на ней, сунула ноги в бежевые туфельки на тонком каблучке и решительно вышла из комнаты.
Спускаться по узкой лестнице на каблуках оказалось не так-то и просто. Эльма осторожно шла, придерживаясь рукой за стенку, и размышляла о том, как ходили здесь средневековые дамы в длинных платьях. Наверняка наступали на подол! И падали в услужливо подставленные руки благородных рыцарей. Она улыбнулась, представив, как нынешний граф с недовольной ухмылкой подставляет руки, чтобы поймать незадачливого гида. Напрасные мечты! Такие истории — из далекого прошлого. Нынешние аристократы придерживаются иных взглядов на галантность.
К счастью, тот зал, в который Эльма заглянула чуть раньше, оказался искомой столовой. Там по-прежнему было полутемно, но на сей раз это оказалась уютная полутьма. Из высоких узких окон открывался вид на какие-то заросли — наверное, там находится сад. Смеркалось, и, хотя занавеси на окнах были отодвинуты, света с улицы уже не хватало. Поэтому над длинным, покрытым белой скатертью столом горела электрическая люстра, сделанная, впрочем, под старину: вся здоровенная, разлапистая, в завитушках. Приглядевшись, она заметила ввинченные в патроны узкие электрические лампочки и невольно улыбнулась. Все-таки прогресс идет человечеству на пользу: можно не бояться, что с люстры воск капнет на платье.
Эльма осторожно остановилась на пороге столовой. Пожилая женщина в туго обтягивавшем ее простом черном платье и крохотном белом передничке заканчивала сервировать стол, наводила последние штрихи и поправляла фигурно сложенные салфетки. Кроме нее, в зале никого не было. Эльма помялась немного и шагнула вперед, звонко цокнув каблуками по каменному полу. Женщина повернулась к ней.
— Добрый вечер, — дружелюбно произнесла Эльма.
К ее удивлению, служанка присела в реверансе.
— Добрый вечер, госпожа.
— Я, наверное, пришла слишком рано… — Удивленная реверансом (не каждый день такое увидишь!), Эльма остановилась у стола и положила руку на резную спинку деревянного стула. — Меня зовут Эльма Фиески, я гид из компании «Марко». А вы?
— Я Анна, — представилась женщина и замолчала.
Эльма почувствовала себя неловко. Она знала, как обращаться с официантами в ресторанах, а вот со слугами в аристократических домах еще не сталкивалась столь близко. Какие еще средневековые церемонии ожидают случайную гостью?
— Анна, вы уже закончили? — послышался за спиной Эльмы сухой голос дворецкого. — Если да, Паулина ждет вас на кухне. Поторопитесь.
Анна сделала еще один реверанс и исчезла, будто ее ветром сдуло. Эльма повернулась к Экберту, который смотрел на гостью все так же неодобрительно. Даже, пожалуй, более неодобрительно, чем днем.
— Вам что-нибудь предложить? — осведомился он. Видимо, здесь дворецкий прислуживает во время ужина. Это входит в обязанности дворецкого или нет?
— Спасибо, — поблагодарила Эльма, — я подожду.
— В таком случае садитесь. — Экберт отодвинул один из стульев у конца стола.
Не оставалось ничего иного, как пройти и сесть. Нехорошо показывать себя совсем невежей. Эльма читала много исторических книг и специальных путеводителей и знала бездну всего про старинные обычаи и церемонии; только вот как сильно все изменилось со времен непрерывных междоусобиц и браков по договоренности? Очень неприятно будет попасть впросак, тем более что «Марко» рекомендовало ее в качестве самого умелого гида. И… осрамиться перед графом? Это будет чудовищно.
Эльма заметила, что ужин сервирован лишь на троих. Понятно, что место во главе стола занимает граф, гостью усадили по левую руку от него, а кто сидит по правую?
Ответ на этот вопрос Эльма получила буквально через несколько секунд: часы только начали бить восемь, когда на пороге столовой появился сам владелец замка под руку с пожилой элегантной женщиной. На ее шее переливалось тонкое бриллиантовое колье, платье подчеркивало отлично сохранившуюся фигуру. И лишь как следует приглядевшись, можно было понять, что незнакомка явно разменяла шестой, а то и седьмой десяток.
Эльма встала: не сидя же знакомиться.
Кристоф провел свою даму к столу и остановился перед Эльмой.
— Добрый вечер. Мама, это Эльма Фиески, которую прислало агентство «Марко». Госпожа Фиески, позвольте представить вам мою мать, вдовствующую графиню Герлинду фон Адлертрененштайн.
Американцы бы язык сломали, пытаясь выговорить это имя, весело подумала Эльма. И пусть их. Зато они обожают титулы, так как в США с этим туговато.
— Очень рада знакомству. — Она протянула руку даме.
Графиня вяло ответила на рукопожатие.
— Фиески? Вы из Италии?
— Мой отец оттуда. Он давно переселился сюда и женат на уроженке Майнца, — объяснила Эльма.
Больше вопросов не последовало.
Кристоф усадил мать и уселся за стол сам. Эльма вновь опустилась на неудобный деревянный стул. Она чувствовала себя немного неловко.
Она умела вести себя в обществе, ей дали прекрасное образование. Перспектива провести весь вечер в изысканной компании не смущала ее. Она не боялась опозориться, если манеры у всех вокруг не средневековые. А вот Кристоф ее смущал.