Эми Фетцер - И муж в придачу...
Тесса быстро теряла самообладание. Жар его прикосновений и нежное выражение глаз подточили ее уверенность в себе. Не прошло и получаса с начала их встречи, а этот мужчина успел сделать ей предложение, усадить к себе на колени и пробудить в ней такие чувства, о существовании которых она и не подозревала. Тесса почувствовала себя так, будто каталась на американских горках. Все ходит ходуном, и кружится голова. И когда Чейз притянул ее к себе поближе, она вынуждена была признать, что голос плоти оказался сильнее доводов рассудка. Беременная! С малознакомым мужчиной! И так прижиматься к нему! И позволить прикасаться к ее животу! Вот даже посетители кафе вокруг них начинают шушукаться. Тесса резко откинулась назад.
— Нет, нет, нет! — Она оттолкнулась от его коленей, схватила со спинки стула сумочку и бросилась к выходу. Чейз лишь проводил ее взглядом. За соседними столиками улыбались, глядя на него.
— Мой малыш, — махнув рукой, гордо сказал он. Потом наклонился вперед и, обхватив свои локти, перевел дыхание. Боже, сделай так, чтобы она тоже испытала хоть небольшую часть тех чувств, что сейчас пришлось пережить ему. В нем бушевало пламя. И если он не бросился вслед за женщиной, то лишь по одной-единственной причине. Если бы он встал, весь ресторан увидел бы, что сделали с ним движения ее ягодиц.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Тесса засунула покупку в пакет и вручила его покупательнице. Когда из примерочной раздался скрипучий голос мисс Дьюберри, она с трудом изобразила на лице улыбку.
— Иду-у, — пропела она в ответ.
— Мисс Лайтфут, хотите, я займусь ею? — сказала одна из продавщиц, студентка колледжа, видимо, догадавшись, что делается у нее на душе.
— Спасибо, Дана, но мисс Дьюберри надолго испортит вам настроение, — прошептала Тесса. — Еще напишете в сердцах заявление об уходе, а кто мне тогда будет помогать оформлять витрину?
Тесса подхватила с вешалки еще три платья и направилась к примерочным. Она не стала бы обращать внимания на капризы взбалмошной покупательницы, но та оставляла каждый раз чуть ли не по тысяче долларов в их магазине. Грешно ссориться с такой клиенткой!
— Давайте попробуем примерить на один размер побольше, — как можно более вежливо предложила она. — А то это тесновато. Чуть-чуть, — добавила она, заметив злобное выражение пожилой женщины.
Тесса вышла из примерочной и устало прислонилась к стенке. Сейчас бы лечь и задрать ноги повыше! А то такое ощущение, будто она в валенках ходит. И спать хочется… Прошлой ночью она долго не могла заснуть. Мысли все время возвращались к Чейзу. Она вспоминала выражение его глаз, когда ребенок начал двигаться. И как он едва не поцеловал ее. Надо с ним быть поосторожнее. Опасный мужчина! Нет, она и минуты не верила, что его привлекла беременная женщина с отекшими лодыжками. Просто он хочет получить ребенка. Вот и пытается ее соблазнить. Но она не клюнет на его притворные улыбки и дутое очарование.
— Ткань кусается, и кружево какое-то странное. Разве это французское? — недовольно произнесла появившаяся рядом мисс Дьюберри.
И покрой больше подходит молодой женщине, мысленно добавила Тесса. С таким глубоким вырезом сзади лифчик не наденешь.
— Это не ваш цвет, — раздался вдруг мужской голос.
Обе женщины обернулись.
Сердце Тессы подскочило в груди. Чейз! Только этого еще не хватало! И опять со своей чарующей улыбкой. Боже, как он прекрасно выглядит даже в простой голубой футболке и поношенных джинсах.
— Прошу прощения? — ядовитым голосом прошипела мисс Дьюберри.
— Цвет вам не идет. — Чейз вытянул с вешалки платье того же фасона, но более темного оттенка. И как заметила Тесса, большего размера. — А вот это просто создано для вас.
Мисс Дьюберри улыбнулась, пожалуй, впервые в жизни и ускользнула в примерочную. Тесса благодарно взглянула на Чейза.
— Спасибо, — тихо проговорила она. — Она и вправду уже начала доводить меня.
— Вы выглядите усталой.
— Так и есть, — Она собрала разбросанные платья и повесила их на плечики.
— Из-за меня?
— Да, — Тесса сощурилась. — Зачем вы пришли? Чего вы хотите, мистер Мэдисон?
— Только одного. Чтобы вы не волновались. Вам нельзя нервничать.
— Я и мой ребенок чувствуем себя прекрасно. Пожалуйста, уходите. — Тесса нагнулась, чтобы поставить на место коробку с туфлями. А когда выпрямилась, пошатнулась.
Чейз ловко подхватил ее, поднял на руки и понес в сторону двери в ее кабинет.
— Отпустите меня. Я вполне могу идти сама, — вяло запротестовала Тесса.
— Вы едва можете стоять на ногах, — проговорил он укоризненным тоном. Подскочившая к ним Дана открыла дверь.
— Ей плохо? Может быть, вызвать доктора?
— Нет, — рассердилась Тесса. — Все нормально.
— Только воды, — отозвался Чейз, укладывая Тессу на узкую кушетку. Потом он снял с нее туфли, взял стакан, протянутый Даной, и кивнул, когда та знаками показала, что ей надо идти в торговый зал.
— Ну зачем вы это сделали? Мне надо идти. Меня ждет мисс Дьюберри.
Но Чейз в ответ лишь подтянул к кушетке стул и сел.
— Пейте.
Она взглянула на него, собираясь протестовать. Но когда он поднес стакан к ее губам, сдалась и начала пить.
— Вы голодны?
— У меня не было возможности поесть, — проговорила она и показала на сверток, лежавший на столе.
Чейз встал, достал из свертка сэндвичи, фрукты и положил на кушетку рядом с беременной женщиной.
— Ешьте.
— Пейте. Ешьте, — тихо проворчала Тесса. — Только и командуете. Вы что-нибудь еще, кроме этого, умеете делать?
— Да, — его взгляд медленно заскользил по лежавшему перед ним телу. — Но вряд ли вы захотите, чтобы я немедленно занялся доказательством своих недюжинных способностей, — проговорил он таким намеренно чувственным голосом, что Тесса не смогла сдержать улыбку. Он и вправду не такой уж плохой человек. И к тому же красивый.
Пока Тэсса с жадностью ела сэндвичи и фрукты, запивая все водой, Чейз, откинувшись на спинку стула и вытянув ноги, молча наблюдал за ней.
— Хотите, чтобы я принес еще? — спросил он, когда она сунула в рот последнюю виноградину.
— Нет, спасибо. Мы наелись. — Она погладила себя по животу.
«Мы»… Удивительно, как приятно и естественно было заботиться об этой еще совсем недавно незнакомой ему женщине и их общем — да, да, общем! — ребенке. Будь его воля, он бы сделал так, чтобы это никогда не кончалось. Но выражение смущения на лице Тэссы подсказывало ему, что ей неприятно его присутствие. Обидно, но ничего не поделаешь, в таких делах спешить нельзя. Стук в дверь заставил его обернуться.