Кэрол Маринелли - Шаг навстречу
Надев очки, он посмотрел на брата: синяк под глазом, подбитая губа, царапина на щеке.
– Что с лицом? – спросил он.
Элла затаила дыхание. Но ответ Санто только сильнее все запутал.
– Твоя работа, – буркнул он с недовольной ухмылкой.
Глава 2
– Неужели ты ничего не помнишь? – удивлялся Санто, когда они садились в машину.
Элла получила ответственное задание отвести двух братьев домой.
– И вспоминать не хочу, – говорил Алессандро.
Они говорили на традиционном итальянском, поэтому Элла понимала каждое слово.
– Я всю ночь пытался с тобой связаться, – сказал Санто.
– Явно не всю, – засмеялся Алессандро. – Иначе откуда у тебя на шее следы любви?
Санто рассмеялся в ответ:
– Без комментариев! – Он закашлялся. – Я звонил тебе раз пятьдесят.
– Вот ты и посадил мне батарейку.
Какое-то время они ехали молча. Санто что-то читал в своем мобильном, который постоянно жужжал, как будто кто-то слал ему бесконечные сообщения.
Они подъехали к башне «Корретти медиа», где у Алессандро был собственный пентхаус. У входа в здание толпились папарацци.
– Вам лучше пригнуться, – произнесла Элла, обращаясь к обоим братьям. – Сзади лежит пальто, можете накрыться им.
Однако Алессандро не хотел ни от кого скрываться. Он распрямился с невозмутимым лицом и попросил остановить машину у самого входа. Журналисты тут же окружили автомобиль, защелкали затворы фотокамер, зазвучали первые вопросы.
– Я пойду с тобой, – предложил Санто.
– Не стоит, – ответил Алессандро. Но когда машина остановилась, Санто все же вышел вслед за братом.
Репортеры как будто сорвались с цепи. Элла знала, что оба брата давно привыкли к повышенному вниманию прессы. Их семья часто оказывалась в новостях скандальной хроники. Однако в нынешней ситуации у Алессандро вряд ли есть готовые ответы на интересующие всех вопросы. Так, Элла слышала, как один из журналистов выкрикнул вопрос весьма личного характера. Возможно, Санто понял, что брат вот-вот потеряет контроль над собой. Он обхватил Алессандро руками и затолкал брата обратно в машину. Элла открыла им дверь, после чего снова села за руль.
– Жми на газ, – выпалил Санто. – Заедем за угол, дальше я поведу.
Скорость, на которой привыкла ездить Элла, явно раздражала его.
– Я не пущу вас за руль, – заявила она. – От вас разит виски.
Возможно, в первый раз в жизни Санто не стал ей возражать. Он в сердцах выругался и махнул рукой, а троица молча поехала дальше в город.
– Не лучше ли отвезти вас обратно в отель? – спросила Элла. – Мы можем заехать также через парковку.
– Нет, – вмешался Алессандро. – Мы не поедем никуда, где нас может ждать пресса.
– Тогда поедем ко мне, – предложила она. Она понимала, что старшему брату лучше уйти в тень на какое-то время. – Я живу в маленьком домике, но зато он достаточно удален от города. Там вас точно никто не будет искать.
Элла посмотрела в зеркало. Алессандро разговаривал с братом, как будто не слышал ее предложения. Они снова о чем-то спорили.
Затем Санто сказал:
– Отвези его в гавань на Кала-Марина. Он хочет поплавать на яхте.
– По-моему, идея с яхтой не самая лучшая. – Элла посмотрела в зеркало на Санто. Ей действительно казалось, что в сложившейся ситуации оставаться одному на яхте было неразумно.
– Мне только что напомнили, что я младший брат, – недовольно проговорил Санто, расстегивая воротник рубашки. – Раз хочет в гавань, отвезем его туда.
До самой гавани никто из них не проронил ни слова. Элла ждала, что один из братьев скажет хоть что-то, проливающее свет на события прошлой ночи, но братья молчали. Возможно, потому что с ними была она.
– Где Алессия? – спросил Алессандро, когда Элла остановила машину в гавани. Он хотел узнать, где была его сбежавшая невеста, и Элла затаила дыхание.
Санто ответил что-то на диалекте, и она различила одно единственное слово – «проститутка».
– Я спрашиваю, где она! – настаивал старший брат.
Санто крепко выругался, но все-таки ответил. Элла отчетливо поняла, что Алессия сбежала с их двоюродным братом Маттео.
На этот раз выругался Алессандро, и Элла снова услышала четкое слово «проститутка». Однако, в отличие от Санто, Алессандро сразу извинился за свою несдержанность. В следующую секунду он вышел из машины и направился к яхтам.
Какое-то время Санто смотрел вслед брату, затем вышел из машины. Элла видела, как Санто догнал старшего брата, и несколько минут они о чем-то разговаривали. Оба сильно жестикулировали и кричали. Со слов Алессандро Элла знала, что вчера между братьями завязалась драка. В какой-то момент ей показалось, что и сейчас разговор может перерасти в крупную ссору. Она подумала, что было бы, если и у нее была бы родная сестра. Могло ли это как-то изменить отношения в их семье?
Элла поняла, что Алессандро просто не хочет слушать доводы брата. Выкрикнув что-то в лицо Санто, он развернулся и пошел к своей яхте. Какое-то время Санто смотрел ему вслед, затем направился обратно к машине. Элла ждала, что Санто начнет закатывать глаза и ехидно улыбаться, как он обычно делал в минуты эмоционального напряжения. Но когда он сел в машину, она обратила внимание на серый цвет его лица и неописуемую злость в глазах.
– С ним точно все в порядке? – Элла еще надеялась исправить положение.
– Однозначно, – ответил Санто. – Он у нас тертый калач.
– Я волнуюсь за него. Нам не стоит уезжать.
– Жми на газ, девочка, – приказал Санто. – Ничего с ним не будет.
Скорее всего, он сам так не думал. Но таков Санто. Так же он общался со своим персоналом – вспыльчиво, темпераментно, не задумываясь о последствиях.
Машина удалялась от гавани, и Элла позвонила в гостиницу с просьбой наполнить ванну в номере Санто и принести ему завтрак.
Толпа журналистов у гостиницы, казалось, только увеличилась. Элла хотела уже повернуть на подземную парковку, но Санто остановил ее:
– Я войду через главный вход.
Он снял очки и положил их в карман пиджака. Затем вышел из машины и с высоко поднятой головой проследовал к входу. Сотни камер и фотоаппаратов запечатлели этот момент. Элла вручила ключи портье и догнала босса у лифта. Когда двери лифта закрылись, Санто прижался к стенке и закрыл глаза. К волнению Эллы за Алессандро прибавились переживания за младшего брата. Его лицо было неестественно бледным, и на белизне этого лица особенно отчетливо выделялся фиолетовый синяк.
– Сильно болит? – спросила Элла.
Санто помотал головой, не открывая глаз.
– Вы потеряли сознание от удара?
– К сожалению, нет.
Теперь он смотрел на нее своими зелеными глазами и грустно улыбался. Элле показалось, что перед ней стоит другой, незнакомый ей человек. Куда делась его знаменитая самоуверенность, граничащая с дерзостью? Она смотрела на него не отрываясь – даже когда двери лифта открылись.