Эмма Дарси - Шестая свадьба
—Готова? — поинтересовался тот.
Тамми взглянула на него и заметила дьявольский блеск в его темных глазах.
—Надеюсь, ты умеешь танцевать вальс, — прошептала она.
—Считать «раз-два-три» — это я смогу, — съязвил он.
—Математические навыки не гарантируют наличия чувства ритма, — возразила она. Ее рассердило его высокомерие. — У кого-то оно есть, у кого-то нет, не дано.
—А у тебя есть?
— Да.
—Тогда мы будет гармонично двигаться вместе, — объявил он с таким сексуальным подтекстом, что Тамми прикусила язычок, ведь он давал ему лишь дополнительное оружие против нее же.
Это все ни к чему не приведет. Она не собиралась становиться для Флетчера очередным развлечением на одну ночь. Ее гордость не позволит этого. Она заслуживает большего.
—Наша очередь, — Флетчер повел ее на танцевальную площадку, прижимая к себе и кружа в чувственных ритмах выбранного невестой вальса «Лунная река».
Он был так близко, что ее грудь касалась его, и ей пришлось обнять его одной рукой за шею. А другую руку — нет, он не просто взял ее ладонь в свою, он обвил свои пальцы вокруг ее, отчего по всему телу девушки побежали мурашки. Флетчер танцевал божественно. Тамми буквально растворилась в музыке, ритме и его объятиях. Ей никогда прежде не попадался столь искусный партнер. Тамми не могла не задаться вопросом — каков же он в постели?
Будто смилостивившись над нею, музыка стихла.
—Мне нужно идти, помочь со свадебным тортом, — с усилием произнесла она.
—Это может подождать. Остальные гости приглашены на танцы, — возразил Флетчер, и в его глазах таились соблазны, которые нужно было отвергнуть.
Иначе я окажусь там, где не собиралась быть.
—Не все хотят танцевать. А в обязанности подружек невесты входит разносить куски торта.
—Сколько еще обязанностей у тебя в плане на сегодня?
—Эта последняя, — пришлось ей признаться.
—Отлично! Надеюсь, ты быстро управишься. — Он медленно отпустил ее руку и разжал объятия, при этом не сводя с нее взгляда, в котором читалось старое как мир обещание плотских утех.
Тамми глубоко вздохнула, понимая — ей нужно что-то ответить:
—Этот танец — тоже моя обязанность как подружки невесты. Я больше не обязана танцевать с тобой.
—Но у нас такая гармония, зачем отказываться от продолжения?
Потому что это как танец с дьяволом. Разумеется, вслух она этого не произнесла, чтобы не выдать свои чувства.
—Какой у тебя любимый танец? — настойчиво продолжал он.
—Сальса, — Тамми вскинула голову, отчасти надеясь, что задачка покажется Флетчеру слишком сложной, отчасти — мечтая, чтобы он оказался столь же восхитительным партнером и в ее любимом танце.
—Сальсу со мной ты никогда не забудешь, — улыбнулся он с уверенностью.
—Может, да, а может, и нет, — попыталась она остудить его пыл. — А теперь прошу меня извинить. Долг зовет.
Она развернулась и ушла, но еще долго чувствовала его горячий взор на своей спине. Какой же он невероятно сексуальный самец. Сможет ли она станцевать с ним сальсу и не потерять голову? Лучше не рисковать. Это лишь разбудит еще больше плотских желаний, и у нее может не хватить сил сопротивляться.
Неожиданно подвернулся превосходный повод избегать компании Флетчера на остаток вечера — десятилетний кузен Селин, Райан, незаметно умудрился так напробоваться алкоголя, что ему стало плохо. Тамми предложила посидеть с ним на веранде, чтобы его родители могли продолжить наслаждаться вечером. Зная, что она профессиональная сиделка, родители юного алкоголика с благодарностью согласились принять ее помощь.
Райан свернулся у нее на коленях калачиком и заснул. А Тамми с удовольствием вдыхала прохладный вечерний воздух. Он помог ей снизить физическое напряжение, которое едва не утянуло ее по очень глупому пути. Неужели она ничему не научилась на ошибках своей матери? Богатые наглые мужчины не остаются, получив, что хотели. И Флетчер Стэнтон точно такой же. Его собственная сестра подтвердила это. Если Тамми забудет о своих так твердо соблюдаемых принципах ради его притягательного шарма, наутро она возненавидит себя.
Влечение для таких мужчин — это кратковременное явление. Испытал ли бы он желание, если бы она не выглядела сегодня... экзотично. Сомнительно. Тамми никак не могла понять, почему же он так глубоко ее тронул, но сознавала — этому чувству в любом случае нельзя доверять. Лучше вовремя отступить, чем подвергать свое сердце опасности из-за мужчины с таким циничным взглядом на любовь и брак.
Из-за мужчины, который от женщины ждет только секса.
Родители Райана забрали мальчугана, как раз когда невеста приготовилась бросать по традиции свадебный букет. Тамми присоединилась к остальным подружкам невесты. Букет поймала Кирсти, вызвав всеобщее радостное хихиканье.
Тамми направилась во двор, где выстроились лимузины, когда ее догнал Флетчер.
—Где ты была? — требовательно спросил он, вероятно разочарованный тем, что сорвались его планы.
—Приглядывала за одним из гостей, которому стало плохо, — сухо объяснила она, протягивая ему руку. — До свидания, Флетчер. Желаю удачно добраться домой.
Категоричность ее тона тут же вызвала жесткий насмешливый блеск в его глазах:
— Я так понимаю, ты завтра тоже на дежурстве.
—Именно.
Он явно не привык к отказам, но поделать ничего не мог. Флетчер ответил на рукопожатие, напустив на себя высокомерный, холодный вид.
—Приятно было познакомиться, Тамалин, — с чопорной вежливостью попрощался он и неожиданно язвительно добавил: — Молнии два раза в одно и то же место не ударяют.
А жаль, может, они сбили бы с тебя спесь, едва не произнесла девушка.
Зачем? Он уходит. Будущего у нас нет. Пусть идет.
Но на сердце у нее было тяжело.
—В другое время, в другом месте. Кто знает? Может, мы и столкнемся друг с другом, — улыбнулась она, пытаясь освободить руку, однако его крепкие пальцы не давали ей даже шанса.
—Не пользоваться моментом — все равно, что тратить его впустую.
—Любой опыт идет на пользу, ничто не проходит впустую, — возразила она. — Жизнь — это непрерывная череда познания и накапливания опыта. Встреча с тобой — лишь часть пути. Спасибо тебе за все, Флетчер, и прощай. — Тамми отвернулась и быстро зашагала прочь, опасаясь, что желание, сжигающее ее изнутри, заставит ее сделать то, о чем она потом пожалеет.
Предвкушение одной ночи удовольствия с Флетчером Стэнтоном не заставит меня забыть о своих принципах.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Будет ли там Флетчер Стэнтон?