KnigaRead.com/

Сандра Мартон - Нежный хищник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сандра Мартон - Нежный хищник". Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2009.
Перейти на страницу:

— Это не любовный роман, — сухо ответила она. — Моя цель — получить ребенка, а не построить отношения с мужчиной.

— И когда ты собираешься это сделать?

— В понедельник. Если все пройдет хорошо…

— В понедельник? Так скоро?

— Нет смысла тянуть. Да. В понедельник в два часа. Если все пройдет хорошо, то через девять месяцев я стану матерью. — Мэдисон помедлила. — Не хочешь пожелать мне удачи?

Барб долго смотрела на нее, затем вздохнула и подняла свой бокал. Мэдисон взяла свой.

— Ну разумеется. Я желаю тебе самой большой удачи на свете. Ты же знаешь. Я лишь надеюсь…

— Со мной все будет в порядке.

Подруги чокнулись бокалами и улыбнулись друг другу. Затем Барб прокашлялась.

— Итак, — сказала она, — поскольку понедельник великий день, почему бы нам сегодня не устроить праздник?

— Разве ты не встречаешься с Хэнком?

— В действительности мы обе с ним встречаемся. Его босс недавно купил дом в Ист-Энде и устраивает грандиозную вечеринку.

Мэдисон захлопала ресницами. — Вечеринка в городе в июне? — усмехнулась она. — Как немодно.

— Прошу тебя, не отказывайся. Там будет весело.

— И, возможно, там я встречу своего Прекрасного Принца. — Барб покраснела, и Мэдисон рассмеялась. — У тебя это на лбу написано, Барбара!

— Черт побери, сегодня пятница. Твое свидание с пробиркой будет только в понедельник.

— Очень смешно.

— Ну давай же, Мэдди. Если ты решилась на этот эксперимент с пробиркой…

— Это не эксперимент, а…

— Я знаю, как это называется.

Мэдисон вздохнула.

— У меня был трудный день. К тому же я не одета для…

— Это всего в двух кварталах от твоего дома. Ты успеешь переодеться. Ну пожалуйста.

— Я иногда забываю, как ты несносна, когда вобьешь себе что-то в голову.

Барб ухмыльнулась.

— Это точно. Послушай, последняя попытка найти Прекрасного Принца тебе не повредит.

— Нет ни одного принца, только жабы.

— Ты упрямая женщина, Мэдисон Уитни.

— Куда мне до моей старой подруги.

— Так ты согласна?

Мэдисон кивнула. Она пойдет туда, но только ради Барб. Уже в понедельник вся эта ерунда с поисками принца останется позади.

Процедура пройдет успешно.

Она забеременеет.

Она родит ребенка, будет воспитывать его одна и отдавать ему всю свою любовь.

Глава вторая


К тому времени, когда Тарик подъехал к новому дому своего нотариуса, его начали терзать сомнения.

Какого черта он здесь делает? Ему нужно найти себе невесту, а разве это может произойти во время летней вечеринки на Манхэттене?

Таксист посмотрел на него.

— Сэр? Вы выходите?

Нет, подумал Тарик, но, раз уж он был на месте, ему ничего другого не оставалось.

Когда такси уехало, он подошел к двери дома, из которого доносилась грохочущая музыка. Прежде чем нажать кнопку звонка, он немного помелил.

Еще не поздно было передумать, поехать домой, переодеться в тренировочный костюм и пробежать пару миль по Центральному парку. Это поможет ему прояснить мысли, и…

Дверь открылась, и его оглушили сто двадцать децибел тяжелого рока. Появившаяся на пороге брюнетка с сигаретой и зажигалкой запрокинула голову и ослепительно улыбнулась ему.

— Как это здорово — найти у себя на пороге такой подарок.

Она тоже была хороша собой. На ней было полупрозрачное черное платье, напоминающее ночную рубашку, которое в его стране женщина осмелилась бы продемонстрировать только мужу в спальне. Но в этих кругах, судя по всему, оно считалось модным.

— Разве нам обоим не повезло, что я решила выйти покурить именно в эту секунду?

Ее улыбка, ее голос… Это был открывающий гамбит в игре, в которую он играл уже много раз. Несколько бокалов спиртного, непринужденный разговор, и он повезет ее домой. К ней домой, потому что так проще независимо от того, как долго будут продолжаться их отношения. Затем он потеряет к ней интерес, а она захочет узнать причину…

Женщина придвинулась ближе.

— Вы не войдете?

Она положила руку ему на плечо. Тарик посмотрел сначала на ее длинные малиновые ногти, затем на лицо. Несомненно, она красива, но внутри найдется с десяток таких красоток, которые будут вешаться на него из-за его привлекательной внешности, подарка природы, к которому он не имел никакого отношения.

А затем, когда они узнают, кто он и сколько у него денег…

Нет, сегодня у него не то настроение.

— Простите, — вежливо ответил он, — но я, кажется, ошибся адресом.

— Глупости. — Придвинувшись ближе, женщина задела грудью его руку. — Вы пришли по адресу, но, если хотите, мы могли бы найти более уединенное местечко.

Внезапно Тарик почувствовал отвращение ко всей этой ситуации. Его лицо напряглось, и он, стряхнув ее руку, отошел назад.

— Не заинтересован, — холодно ответил он. Лицо женщины покраснело, и он мысленно отругал себя.

— Ваше высочество!

Резко подняв голову, Тарик увидел одного из партнеров своего нотариуса, спешащего к нему. Черт побери, он оказался в ловушке.

Брюнетка быстро пришла в себя.

— Ваше высочество? — удивилась она. — Хотите сказать, что вы королевская особа?

— Это старая шутка, — отрезал Тарик, — причем не очень хорошая. Не так ли, Эдвард?

Нотариус выглядел озадаченным, но затем, к большому облегчению Тарика, улыбнулся.

— Ну разумеется, это шутка, сэр. — Он протянул руку, словно хотел похлопать Тарика по плечу, но вместо этого небрежно махнул ею. — Позвольте, я принесу вам напиток.

— Эй, — сказала брюнетка.

Проигнорировав ее, Тарик проследовал за Эдвардом в дом. Он был переполнен, и им едва удалось найти свободный уголок, чтобы поговорить.

— Ваше высочество…

— Пожалуйста, не надо, Эдвард. Называйте меня по имени. У меня была трудная неделя, и последнее, чего я хочу, — это чтобы ко мне обращались официально.

— Конечно, сэр. — Молодой нотариус прокашлялся. — Мистер Стрикленд… Джон… будет рад вас видеть. Позвольте, я найду его, и…

— В этом нет необходимости. Мне бы хотелось немного побыть одному, чтобы расслабиться.

— Понял. Как вам будет угодно, ваше высочество.

Тарик не стал поправлять его во второй раз. Зачем? Через пять минут его здесь уже не будет. В понедельник его помощница пришлет цветы Джону Стрикленду и его жене с благодарностью за гостеприимство и наилучшими пожеланиями.

Улыбнувшись, он пожал Эдварду руку, и тот скрылся в толпе.

Мимо него прошел официант с деликатесами. Тарик покачал головой. Второй официант. Третий. Чтобы ему больше ничего не предлагали, он взял нечто такое, что, наверное, взлетело бы, не будь оно пригвождено к тосту зубочисткой. Подойдя к столику с грязной посудой, он положил угощение на край одной из тарелок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*