Люси Гордон - Не та женщина
Джейк Симпсон, богатый, могущественный, со связями в криминальном мире, привыкший получать все, что захочет, ясно дал понять, что хочет ее. Джейн заявила, что у него нет шансов. Джейк ушел, не сказав ни слова. Она поздравила себя с тем, что все разрешилось.
Когда Марсель позвонил по телефону, Джейн не сказала ему о Джейке, не желая его беспокоить. Она считала, что у нее куча времени. Когда Марсель придет, она расскажет ему все.
Он не пришел. Джейн ждала несколько часов. Она звонила ему, но он не отвечал. Поздно вечером в ее дверь постучали. Джейн распахнула ее, но это был Джейк.
Он показал ей фотографию, на которой был изображен Марсель. Он лежал на кровати, истекающий кровью, перебинтованный и едва живой.
— Марсель попал в аварию, — усмехаясь, объяснил Джейк. — Его сбил фургон.
Джейн побледнела.
— О боже, — выдохнула она. — Я должна поехать к нему. В какой он больнице?
— Об этом тебе знать не обязательно, так как с ним ты больше не увидишься. Теперь поняла? Одно мое слово — и он будет мертв, если ты, конечно, не проявишь благоразумие. Даже не пытайся его искать — ему же будет хуже. — Джейк помахал фотографией. — О нем позаботятся. Уверен, ты не хочешь, чтобы случилась еще какая-нибудь неприятность.
Кроме того, Джейк дал ей понять, что Марселю сообщили, будто она его бросила. Это полностью деморализовало Джейн.
Она рискнула написать ему письмо, в котором рассказала обо всем, что произошло, заверяя его в своей любви и умоляя не ненавидеть ее. Письмо Джейн спрятала под коврик возле двери, надеясь, что Марсель прочтет его, когда вернется из больницы.
Несколько дней она ждала, что Марсель найдет способ с ней связаться. Эти дни показались Джейн вечностью, но он так и не дал о себе знать. Его телефон молчал. В отчаянии она позвонила женщине, у которой Марсель арендовал квартирку. Та подтвердила, что видела, как Марсель вернулся домой и достал письмо из-под коврика.
— Попросите его позвонить мне, — умоляла Джейн.
— Я не могу. Марсель исчез. Он собрал свои вещи и исчез. Я думаю, в провинции живут его родственники, семья. Вполне возможно, он уехал к ним. Правда, я не могу до него дозвониться — мобильный телефон не отвечает. Не знаю, что с ним стряслось.
«Вот и все», — с горечью подумала Джейн. Все кончилось. Было ясно, что он не поверил ее объяснениям. Но даже если и поверил, это не важно. Он ее возненавидел и никогда не простит.
В памяти снова всплыл его голос: «Я хочу либо все, либо ничего. С тобой — это все, моя дорогая, любимая Касси. Навсегда».
Она горячо повторила: «Навсегда».
Либо все, либо ничего… Вышло, что ничего.
Сидя в саду отеля, Джейн пыталась осознать метаморфозу, произошедшую с Марселем. Бедный мальчик без гроша в кармане, которого она когда-то любила, превратился в сына богатейшего человека. Неужели такое может быть? Что, если Марсель был незаконнорожденным и только спустя годы познакомился со своим отцом? Лучше поверить в это, так как иначе получается, что их отношения строились на лжи. И значит, любовь и счастье, которые она так и не смогла забыть, были иллюзией.
Джейн вздрогнула.
Следует уйти прежде, чем Марсель ее заметит. Ей была ненавистна мысль, что они встретятся и Марсель не сразу узнает в ней прежнюю Касси. Как он, должно быть, будет торжествовать, когда поймет, кто перед ним!
Джейн поднялась со стула, но было уже слишком поздно. Стеклянная дверь, ведущая в сад, открылась. На пороге стоял Марсель, а рядом с ним девушка-портье. До Джейн долетели ее слова:
— Вот эта леди, сэр. Я видела, как она выходила в сад. Миссис Хеншоу, это мистер Фэлкон.
— Прошу прощения, что заставил вас ждать, — вежливо произнес Марсель.
— Нет, это я виновата, — пробормотала Джейн. — Мне не нужно было выходить сюда, но я…
— Я вас ни в чем не виню. Внутри очень душно, верно? Почему бы нам не посидеть на свежем воздухе?
Марсель махнул рукой, и Джейн слепо повиновалась — в эту минуту она была неспособна на самостоятельные действия.
Марсель ничем не выдал, что узнал ее. Да и узнал ли? Может быть, помогло то, что на улице начало темнеть, и он не разглядел ее лицо? Эта мысль принесла облегчение. Если так, у нее есть немного времени, чтобы овладеть собой.
Джейн трясло. Марсель отодвинул для нее стул, и Джейн опустилась на него. Когда-то он безумно ее любил, а теперь даже не узнал.
— Что для вас заказать? — спросил Марсель. — Шампанское?
— Тоник, пожалуйста. Для шампанского нет повода. К тому же я предпочитаю решать деловые вопросы на трезвую голову.
— Вы совершенно правы. Я закажу себе то же самое. Мне тоже лучше иметь трезвую голову. Официант!
Человека, не знающего Марселя, подобная фраза могла бы ввести в заблуждение, однако Джейн знала, что в молодости он мог пить дешевое вино и не пьянеть. Как-то раз она уговорила его доказать эту способность. И Марсель доказал — они занимались любовью до изнеможения.
— Сначала работа и только потом удовольствие, — заметил Марсель.
Он говорил по-английски безупречно, и лишь небольшой акцент выдавал в нем иностранца. Чарующий акцент. Сколько женщин стали жертвами его обаяния после нее?
— Смит отозвался о вас в самых восторженных тонах, — продолжал Марсель. — Он сказал, что никто не изучил мою новую собственность лучше, чем вы.
— Надеюсь, я смогу соответствовать его оценке, — ответила Джейн.
— Не сомневаюсь, — вежливо отозвался он.
— Вы собираетесь превратить отель во вторую «Корону»?
— Вижу, вы хорошо поработали. Отлично! Да, параллели будут. Мне бы хотелось оборудовать там конференц-центр.
— Не думаю, что здание подходит для этой цели.
— Согласен, но есть повод расшириться. Какую из строительных компаний вы можете порекомендовать?
Некоторое время Марсель продолжал знакомить Джейн со своими амбициозными планами. Она все записывала, не поднимая головы. Их прервал официант, принесший заказ. Марсель наполнил ее стакан.
— Мне известно, что владелец здания по соседству собирается его продавать, — самым что ни на есть деловым тоном произнесла она.
— Это было бы прекрасно. Я свяжусь с ним. Может, у вас имеется еще какая-нибудь информация?
Джейн протянула ему листок.
— Превосходно! Уверен, Смит сообщил вам, что мне нужна ассистентка для работы над этим проектом. Вы, как мне кажется, отлично справитесь с этими обязанностями.
— Вы не хотите это обдумать, чтобы не принимать скоропалительное решение?
— Совсем нет. Самые верные решения — самые быстрые.
Его предложение было соблазнительным. Даже слишком соблазнительным, а потому пугающим. Нет, не может она согласиться.