Марион Леннокс - Лекарство для любви
— Ей-богу, — сказала Фил. Она понимала, что в данной ситуации это восклицание звучит нелепо, но не смогла придумать что-либо более подходящее. — Я и не думала, что во мне столько достоинств.
— И притом такая мудрая, — продолжал Райли, словно не услышав ее.
Она не могла видеть его лица, но по голосу поняла, что он улыбается.
Ей так нравилось угадывать, какое у него выражение лица в данный момент. С каждой минутой Фил становилась все счастливее и счастливее.
— Сегодня, когда ждал тебя на скале, а ты спускалась к Мики, я думал сразу о множестве вещей. Ужасно беспокоился за вас с мальчиком, соображал, как просушить нашу одежду, переживал за родителей Мики. А для тебя, наверное, вообще не существует никаких сложных вопросов. Ты так легко разрядила обстановку, заговорив с отцом Мики об этой рыбе. Это была очень удачная находка. Таких женщин, как ты, одна на миллион. И знаешь, что еще? Я хочу тебя поцеловать.
— Правда? — осторожно спросила Фил.
Она почувствовала, как радость переполняет ее.
— Правда.
Райли притянул ее к себе и поцеловал. Именно о таких поцелуях она мечтала всю жизнь. Но сейчас воспринимала эти поцелуи как должное.
Она имеет полное право на такие поцелуи.
— И… и что же… — все еще волнуясь, спросила Фил, когда Райли замолчал. — Почему тебе захотелось меня поцеловать?
— Меня подтолкнули к этому Адам и Джейсон, — ответил Райли.
Фил очень удивилась такому ответу. Но решила ни о чем его не спрашивать и терпеливо ждала разъяснений. И он ей все рассказал. Но перед этим еще раз поцеловал.
— Они сидели на веранде, словно умудренные опытом отцы семейства. И смотрели на меня с сочувствием, жалея за то, что я не могу разделить их радости. И я подумал, что они совершенно правы. Я и сам стал чувствовать некоторую ущербность. Жалею, что не понял этого раньше.
— Что-то не похоже, что ты сейчас сильно переживаешь по этому поводу.
— Это потому, что я решил полностью изменить свою жизнь, — сказал Райли. — И у меня даже есть план.
— План?
— Я еще не до конца разобрался в том, как я отношусь к твоему благосостоянию.
— Но ты тоже не так уж и беден.
— Помолчи, дорогая, — нежно перебил ее Райли. — Я должен сказать тебе все.
— Хорошо, — произнесла Фил дрожащим от счастья голосом.
Она ничего не могла поделать с той радостью, которая переполняла ее. У нее не было ни сил, ни желания бороться с этим.
— Мне нравится наш дом, — начал он, а Фил ему подмигнула.
Наш дом. Таких слов от Райли она уж точно не ожидала.
— Замечательный дом, — согласилась она.
— Это прекрасный дом. А теперь, когда ты сделала его таким уютным…
— Со временем он станет еще лучше.
— Честно говоря, это меня немного беспокоит. Из-за переустройства дома у нас могут возникнуть некоторые проблемы. В прошлом году руководство больницы предложило мне выкупить его за умеренную плату. А теперь, когда он стал таким уютным, со всеми этими занавесками и постерами, оценщик может назначить за него двойную цену. А я — человек бережливый. Мы здорово сэкономим, если приобретем дом сейчас, без существенных преобразований.
— Ты действительно хочешь его выкупить?
— Действительно, — ответил Райли. — Потому что я подумал… Если я приобрету нам жилье… нет, не жилье, а дом… все остальное будет для нас лишь приятным дополнением к нашему счастью, нечто вроде глазури на торте. И не важно, сколько каждый из нас зарабатывает и как ты будешь распоряжаться своим состоянием. Я не стану больше идти на поводу у собственной гордости. О, и еще я хотел бы помочь Эми деньгами, пока она будет учиться на медсестру. Если хочешь, можешь и ты внести свой вклад. И тогда моя гордость окончательно успокоится: я буду горд за тебя.
Райли улыбнулся.
— Ты будешь горд за меня? — осторожно, чтобы не обидеть и не рассердить его, спросила Фил. Она подумала, что он хочет объединить их капиталы, но еще не смела верить своему счастью. — Ты хочешь, чтобы мы вместе помогали Эми деньгами и жили в одном доме, как друзья, как соседи?
— Нет.
— Нет?
— Ну, не знаю, можно ли назвать соседями мужа и жену?
— Мужа и жену?
Фил задохнулась от радости.
— Конечно, если ты не против, — сказал Райли. — Я делаю тебе предложение и жду согласия.
— Но… почему?
— Потому что я тебя люблю, — просто ответил Райли и слегка отстранился от нее. Оба стояли по пояс в воде. Райли взял ее за руки и с нежностью посмотрел на нее — лицо Фил было таким прекрасным в лунном сиянии. — Сегодня утром… Если бы я тебя потерял, то этого бы просто не вынес. Никогда больше я не позволю тебе рисковать своей жизнью.
— Как же ты сможешь мне не позволить? — Фил скептически хмыкнула. — Нам, и тебе, и мне, придется постоянно рисковать жизнью. Ведь это наша работа. Спасать жизни людей без риска не получится.
— А что ты думаешь насчет моего предложения?
— Ты имеешь в виду… — Фил замолчала, о чем-то задумавшись. У нее кружилась голова от счастья. Казалось, она уплывала куда-то, но ей нужно было собраться с мыслями. — Ты спас мне жизнь, а когда-нибудь я спасу жизнь тебе. Как тебе такое предложение?
— Отличный план, — одобрил Райли. Его голос звучал нежно и в то же время мужественно. — И мы никогда в жизни не расстанемся.
— Звучит заманчиво, — прошептала она.
— Так ты согласна?
Фил немного помолчала. Ей нужно было хорошенько обдумать предложение Райли. Еще совсем недавно она дала согласие Роджеру после стольких лет раздумий, а в итоге все равно допустила ошибку. Но Райли…
Фил посмотрела на него. Он выглядел озабоченным. В его глазах она прочитала ответы на все вопросы, мучившие ее долгие годы.
Он любил ее. По-настоящему любил.
Но…
Ей пришла в голову одна мысль.
— Ты сегодня стал дедушкой, — неожиданно строго сказала Фил. — И теперь, если я выйду за тебя замуж… Я бы не хотела, чтобы меня называли бабушкой.
— Знаешь, — неожиданно серьезно ответил Райли, — я тоже подумал об этом.
— Правда?
— Я теперь дедушка, — сказал он. — И мне это нравится. Я знаю, что я слишком молод для этого, но это звание накладывает на человека определенный отпечаток. Я — дедушка, а ты Фил. Мы с тобой идеальная пара. Как ты считаешь?
— О, Райли!
— Это означает согласие?
— Думаю, да, — рассмеялась Фил.
— Я люблю тебя, Фил, — сказал он.
— А я люблю тебя, — пробормотала она, и Райли крепко ее обнял. А потом наступило долгое счастливое молчание.
С той ночи прошло почти двенадцать месяцев. У Фил и Райли вот-вот должен был родиться ребенок.