Лайза Эндрюс - Награда за риск
— Слушаю! — Она сама удивилась тому, насколько спокойно ей удалось произнести это слово.
— Как дела, Эмма? — Луис говорил тоном доброго дядюшки, уговаривающего непокорного ребенка.
— Карлос везет меня домой, я не смогла поймать такси.
— Вернись, нам необходимо поговорить.
— Нет! Пожалуйста, Луис, я не могу!
Может быть, ему это нужно, но ей нет. Она положила трубку. Больше он не звонил.
— Спасибо, Карлос. Сеньор Кеведо ждет тебя в отеле.
Она выбралась из машины и побежала к себе на четвертый этаж. С каким чувством избавления закрыла она за собой дверь и вдохнула уже привычный запах своего временного жилища! Да уж, этого своего дня рождения она действительно никогда не забудет! Все, что теперь нужно, — принять горячий душ, а потом в тишине и покое поразмыслить о сегодняшнем дне и его последствиях в будущем.
Но едва она вспенила шампунем волосы, раздался стук в дверь. Эмма не отозвалась. Луис продолжал стучать.
— Уходи, слышишь? Оставь меня одну! — крикнула она.
— Мне нужно с тобой поговорить, Эмма.
Она ожесточенно растиралась полотенцем. Ему нужно. Всегда на первом месте его нужда.
— Открой, Эмма! Это, наконец, смешно, что за ребячество?
Обвинение задело ее, потому что в нем был элемент правды. Как объяснить, что она его не подпускает к себе из-за ее собственного безволия, из-за неспособности ему сопротивляться? Нужно время, чтобы окружить себя таким панцирем, сквозь который он не в силах будет проникнуть.
— Это разговор о нас с тобой, о нашем будущем, — настаивал Луис.
— Нет никаких «мы». Произошла ошибка. Я напилась — в этом все дело! — кричала она через дверь.
— Не верю! Открой и повтори то же самое, глядя мне в глаза!
— Убирайся к черту!
— Открой же! Чего ты боишься? Все, чего я хочу, — это говорить с тобой.
— Неужели? А там, в спальне, ты хотел всего-навсего меня поцеловать?
После паузы до нее донесся чуть слышный глубокий вздох.
— Прости, но я выполнил условия нашего договора.
— Не переживай, Луис! — В голосе ее зазвучала издевка. — Можешь спать спокойно. Полиция тебя не разбудит и машинка с решетками на окнах никуда не увезет.
— Меньше всего я беспокоюсь как раз об этом, — ответил он жестко.
— Прости. Я, глупая, не сообразила, что ты сегодняшнюю «случайность» подготовил заранее. Заплатил им, и они все сделали.
Он сокрушал кулаками дверь и громко бранился. Эмма раскаивалась в том, что оскорбила его гордость, но о том, что массивная дубовая дверь надежно разделяет их, она не сожалела.
— Тебе очень нравится испытывать мое терпение, да, Эмма? — Его голос звучал печально, и она хорошо представляла себе, какой у него должен быть удрученный вид. — Ты ведь отлично знаешь, что я имею в виду. Мне нечего бояться полиции, ты не из тех, кто будет вмешивать ее в свою частную жизнь.
Просьба о прощении рвалась с ее губ, но Эмма не дала ей выхода.
— Ты должен сейчас уйти, Луис! — сказала она, взяв себя в руки. — Хоть всю ночь простоишь у меня на пороге, я тебе все равно не открою.
— Что ж, хорошо. — Эти слова ее обрадовали, но им было продолжение: — Попрошу Карлоса привезти мне спальный мешок и что-нибудь освежающего. Тебе рано или поздно придется выйти. Я должен говорить о своих чувствах, глядя тебе в глаза. Будь я проклят, если еще что-нибудь выкрикну сквозь дверь!
Эмма бросилась в спальню.
— Глупая, глупая, глупая! — повторяла она.
Что же она наделала! Поставила препятствие на пути человека, которому только это и нужно. Ведь он действительно всю ночь проторчит у двери. Кто из них ребячлив, интересно знать! Она сняла с плечиков костюм. Пусть делает что хочет! Больше он не услышит от нее ни слова. Может быть, это его смутит и он уйдет.
Войдя в гостиную, Эмма села писать письмо матери, но не смогла сосредоточиться и отложила лист в сторону. Потом она подошла к книжному шкафу. Надо выбрать что-нибудь совсем уж отвлеченное. Ага, вот! «Нищенствующий орден Святого Доминика». И вдруг волосы зашевелились у нее на голове: Эмме как бы послышался тяжелый вздох Луиса.
Она включила телевизор, но болтовня и юмор игрового конкурса не отвлекли ее от мысли, что Луис где-то рядом. Невыносимо! Скрестив руки и впившись пальцами в плечи, она расхаживала взад и вперед по комнате. Его обязательно надо прогнать.
— В конце концов, чего ты хочешь, Луис? — закричала она, увидев сквозь дверной глазок, что он еще не ушел: сгорбившись стоит у стены, заложив руки в карманы. — Ну трахнулись — и что? Завершился еще один эксперимент. — Все хорошо, она говорила как раз то, что надо. Ей никогда не забыть как он сказал, что она для него — эксперимент. — Я хотела убедиться, что ты в постели интереснее Брэда. — Еще один болезненный удар. Ты мечтал о чистой куколке, так вот тебе она — правда, вся вымазанная грязью! Хорошо, что их разделяет дверь — в глаза она никогда не посмела бы такое сказать… — И знаешь что? Ты нисколько не интереснее его. Брось валять дурака. Уходи, ты мне не нужен.
Она вбежала в спальню и, закутав голову покрывалом, упала на кровать. Вскоре та затряслась в такт ее рыданиям. Теперь он возненавидел ее и ушел. Но разве не этого она добивалась? Увы, Эмма не могла ответить себе утвердительно.
Что с ней? Где научилась она говорить неправду и оскорблять достоинство другого человека? Даже если считать, что ее принуждали к такому поведению, разве это можно считать оправданием?
Тыльной стороной руки стерев с лица слезы, она скатилась с кровати и уселась на пол. Ей нужно сперва попросить прощения, а потом уже мирно настоять, чтобы Луис ушел. Однако вот что ясно как белый день: он вряд ли захотел бы ласкать и целовать ее вот такую, с мордой, распухшей наподобие йоркширского пудинга.
— Прости меня, Луис… — С этими словами она открыла дверь. Ее план удался, Луиса на лестничной площадке не было.
Глава 18
Для того, что пережила Эмма на очередном совещании руководства компании, даже слова «глубокий стресс» были бы слишком мягким определением. Поначалу все шло своим чередом. Сеньор Хименес сообщил о каких-то неприятностях в компании «Кеведо», которые, возможно, помешают дону Луису появиться на их сегодняшнем совещании. Эмма не встречалась с Луисом со дня своего рождения и сообщение Хименеса восприняла с облегчением. Однако в четверть одиннадцатого на служебной автостоянке появился «роллс-ройс». Да, видно, Бог перестал внимать ее мольбам.
Она бросилась в туалет, потом зашла в свой кабинет — привести в порядок бумаги. Ладони у нее были потными, папка в руке дрожала…
Теперь Луис уравняет ее в правах со всеми остальными служащими. Она, как и все прочие, будет трепетать при звуках его имени. Впрочем, уже трепещет.