Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба
— Нельзя заставить людей делать то, чего они не хотят, — поджав губы, сказала Наоми.
— Боюсь, так они совсем зачахнут. Если бы я могла хоть чем-то заинтересовать их, увлечь, доказать пользу движений. Понимаете, что я имею в виду? К сожалению, у меня на это нет времени.
— Какое-то время здесь работала инструктор по аэробике, — сказала Наоми, — но никто не проявлял к ней интереса. Потом медсестры пытались заниматься с пациентами лечебной физкультурой, но из этого тоже ничего не получилось. Откровенно говоря, все эти занятия абсурдны. Молодая девица прыгает и заставляет нас делать то же самое. Ты можешь представить, чтобы люди семидесяти, восьмидесяти лет выделывали прыжки? Ах, Боже мой, удивительно, что еще никто из них не пострадал.
Люси задумалась.
— Нам необходим человек, который бы понимал потребности и физические возможности пожилых, — сказала она. — Который был бы добросердечным и привлекательным и мог бы показать этим людям, как двигаться в такт спокойной музыке и при этом не вызвать у них никаких повреждений. К тому же этот человек должен быть хорошим организатором.
Наоми поджала губы и посмотрела на Люси через зеркало.
— Милая леди, не считайте меня дурочкой. Ты посмотрела мою медицинскую карточку, не так ли?
— Вашу карточку? — с невинным видом сказала Люси.
— Или это Скотт рассказал тебе, что в юности я пятнадцать лет занималась танцами, а будучи женой Обри Баффорда активно участвовала в таком количестве различных комитетов, комиссий и фондов, как никто другой в городе.
— Нет, мне об этом ничего не рассказывали.
Наоми вздохнула.
— Я была бы очень довольна, предложи ты мне заняться этим делом, и, сама понимаешь, совершенно бесплатно, — сказала она. — Но боюсь, что с моими искалеченными артритом ногами…
— Наоми!
— Что, дорогая?
— Мы обе знаем, что ноги у вас не искалечены артритом, ведь так!
У Наоми перехватило дыхание от изумления.
— Как ты можешь говорить подобное? Да он меня измучил и превратил в калеку!
— Вы действительно станете калекой, если не прекратите пользоваться коляской и не начнете двигаться. Я была бы вам признательна, если бы вы подумали над моим предложением. В «Рестфул вэлли» есть несколько автобусов. Мы готовы предоставить их в ваше распоряжение, если вы надумаете воспользоваться ими для загородных прогулок или других общественных мероприятий. Уверена, вы могли бы организовать что-нибудь замечательное. Ну вот, прическа получилась очень красивая, хотя со стрижкой вы выглядели бы еще лучше.
Она вышла из комнаты, оставив Наоми сидеть в коляске, глубоко погруженную в размышления.
Люси просматривала карточки пациентов, когда услышала за дверью своего кабинета свист и мяукающие звуки. Выглянув в коридор, она увидела на пороге Скотта. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней с испуганным видом.
— Твои пациенты хоть и старики, но не избавились еще от непристойных мыслей, — с усмешкой сказал Скотт.
Люси засмеялась и поцеловала его.
— Ну конечно, чего еще от них ожидать, когда все знают, что мы молодожены.
— Ты чувствуешь себя лучше? — участливо спросил он.
— Да, прекрасно. А теперь будь хорошим мальчиком и пойди повидайся с матерью. Мне надо закончить кое-какие дела, прежде чем мы отправимся на ленч.
В дверях Скотт столкнулся с Элис. Они обменялись теплыми приветствиями, и он отправился на поиски матери. Элис, проводив его мечтательным взглядом, вздохнула.
— Если бы у меня был такой мировой муж, я бы послала к черту работу и не вылезала бы из постели.
Люси усмехнулась.
— Не хочешь ли ты сказать, что влюблена в моего мужа? — с притворной ревностью спросила она.
— Конечно, нет. Ты выглядишь усталой. Он хоть дает тебе немного поспать?
Вопрос Элис заставил Люси покраснеть.
— Мне просто немного нездоровится. По утрам я буквально силой заставляю себя встать с кровати, да и желудок что-то пошаливает.
— Может быть, ты беременна?
Люси рассмеялась, но тут же нахмурилась.
— О Боже, я об этом и не подумала.
— Ты пользуешься противозачаточными таблетками?
— Не очень-то регулярно, — призналась Люси.
— Когда в последний раз у тебя были месячные?
Люси попыталась вспомнить. «Хороша медсестра», — подумала она про себя. Она была так занята свадьбой и подготовкой к свадебному путешествию, что совершенно об этом забыла.
— Так что, не помнишь? Знаешь, как называют тех, кто лишь время от времени предохраняется? — с улыбкой спросила Элис.
— Как?
— Потенциальными родителями.
— Хм-м…
— Послушай моего совета. Купи себе в аптеке комплект для тестирования на беременность.
За ленчем Люси не сказала Скотту о разговоре с Элис, к тому же их беседа в основном касалась Наоми.
— Мать думает, что ты не принимаешь всерьез ее проблемы со здоровьем, — сказал Скотт, когда они заказали бутерброды, сев за столик в скромной закусочной, расположенной в нескольких минутах езды от «Рестфул вэлли».
— Она права. В ее состоянии нет необходимости проводить все время в коляске, и я намерена убедить ее в этом.
Скотт внимательно посмотрел на нее.
— Не подумай, что я тебе не доверяю или критикую твой подход к ней, но коль скоро ее пребывание в санатории оплачивается, то какое имеет значение, сидит она в коляске или нет?
— Чем больше она полагается на других, тем становится беспомощнее. Если она собирается и дальше жить в «Рестфул вэлли», то мне хотелось бы привлечь ее к помощи тем пациентам, чьи проблемы со здоровьем намного серьезнее, чем у нее. Тем самым она поможет и себе, — добавила Люси, видя, что ее слова не убедили Скотта.
— Но как?
— Известно ли тебе, что многие наши пациенты вынуждены постоянно принимать антидепрессанты? — спросила она.
— В этом нет ничего удивительного. Наступление старости на всех действует подавляюще.
— Необязательно. Конечно, с возрастом появляются различные недомогания и болезни, но если человек целыми днями сидит и думает о них, то впадает в уныние. Я не жду, что наши пациенты начнут играть в теннис или бегать марафонские дистанции, но они могут плавать, играть в кегли, совершать пешеходные прогулки. Уверена, что они с удовольствием поедут на загородную прогулку или на экскурсию, например в Сент-Августин, чтобы посмотреть «Фонтан Молодости».
— Но это стоит денег, — заметил Скотт.
— Такие расходы санаторию по карману. Но если совет директоров заартачится и не даст на это деньги, то наши клиенты в состоянии сами оплатить эти расходы.