Синди Керк - Ночь любви
Тщеславие, конечно, одержало верх. Только обувь по соображениям практичности пришлось надеть без каблуков.
Сэм же, похоже, не слишком долго размышлял по поводу выбора своего наряда. На нем были потертые голубые джинсы и выцветшая футболка с надписью «Полицейское управление Чикаго». И, тем не менее, выглядел Сэм так сексуально, что оставалось лишь радоваться, что он не ходил в таком виде по улицам Эллвуда.
Марси все еще продолжала удивляться тому, что сегодняшний день пошел совсем не так, как был запланирован. В церковь она отправлялась с убийственным настроением, полагая, что это воскресенье уже безнадежно испорчено.
А потом Марси случайно столкнулась с Сэмом, и мир сразу же стал ярче и веселее. Правда, появление старой миссис Эпплби несколько подпортило всем настроение, но потом все снова исправилось. Кэм с Ферн собрались поехать на озеро, а Сэм пригласил Марси провести день с ним. Марси с радостью приняла это приглашение. Теперь приятный день был ей гарантирован.
С Сэмом она хорошо отдохнет, потому что рядом с ним можно расслабиться и быть самой собой. Марси с удовольствием втянула в себя воздух. Интересно, с какого это времени они стали чувствовать себя так комфортно в обществе друг друга? Немного подумав, Марси пришла к выводу, что это ощущение возникло с самого начала, практически с первой минуты их знакомства. Еще тогда, на свадьбе Дженни, Марси обнаружила, что совсем не напрягается, общаясь с Сэмом. Это было так приятно.
– По-моему, у тебя прекрасное настроение, – сказал Сэм.
– Мне нравится выезжать на природу. – Марси улыбнулась. – Знаешь, когда я была маленькой, то мечтала стать лесником.
– Интересно, – Сэм засмеялся, но тут же снова стал серьезным и внимательно посмотрел на Марси. – Это правда?
Марси откинулась на спинку сиденья и слегка наклонила голову так, чтобы солнечные лучи попадали ей на лицо.
– Я знала, что ты мне не поверишь.
– Дело в том, что профессии бухгалтера и лесника практически диаметрально противоположны.
Сэм смотрел на Марси, и поэтому пикап, снова подскочил на выбоине.
– Что я могу сказать… У меня извращенный вкус.
Сэм снова искоса посмотрел на нее, и в его взгляде промелькнула настороженность.
Марси поняла, о чем подумал Сэм, и громко рассмеялась:
– Но ты исключение.
Сэм тоже рассмеялся. Казалось, даже солнце на небе засверкало ярче. Марси не могла вспомнить, когда в последний раз она чувствовала себя такой же беззаботной.
– Спасибо тебе за приглашение, – сказала она. – Нет ничего приятнее такого путешествия.
– Я очень хорошо тебя понимаю.
Сэм многозначительно посмотрел на Марси и хитро ей подмигнул. Марси снова засмеялась.
Сэм свернул с основного шоссе на проселочную дорогу.
– Я и не подозревал, что ты такая любительница путешествий и прогулок на свежем воздухе.
– Я всегда любила активный отдых. Мне нравится кататься на лыжах, плавать и нырять, ездить на машине. Недавно вот решила заняться альпинизмом.
– Да ну? Я занимался альпинизмом с самого детства. Это мой любимый вид спорта. Отец был в свое время известным спортсменом и чуть ли не с пеленок брал меня с собой в горы.
– Ты не шутишь?
– Честное скаутское, – Сэм поднял вверх три пальца. – У меня до сих пор вся оснастка лежит где-то в кладовке.
Марси удивилась тому, что у них с Сэмом обнаружились общие увлечения. И обрадовалась.
– Мне давно хотелось заняться альпинизмом, – призналась она, – но я никак не могла выкроить для этого время.
– Здесь поблизости есть стена для тренировок. – Сэм посмотрел на Марси. – Это, конечно, не сравнить с горами, но все же можно почувствовать вкус того, что называется альпинизмом. Ты должна обязательно попробовать.
– Возможно, я бы и попробовала, – неуверенно проговорила Марси.
Ее удивило то, что Сэм так серьезно отнесся к ее желанию.
– А ты часто бывал в горах?
– Когда я был ребенком, мы с отцом довольно часто ездили в горы, участвовали в соревнованиях, а потом, когда женился, уже было не до этого, – объяснил Сэм. – Как-то раз я предложил Лоре отправиться на Мальорку, но ей эта идея не слишком понравилась. Она сказала, что я и так каждый день подвергаю свою жизнь опасности и ей непонятно, зачем это делать еще и в свободное от работы время. В каком-то смысле она была права. По крайней мере, ее точку зрения вполне можно понять.
Большинство известных Марси мужчин не обратили бы ни малейшего внимания на страхи жены и стали бы делать то, что им хотелось. А если бы им все-таки пришлось подчиниться требованию своей второй половины, то недовольство они непременно на ней бы и выместили. Вряд ли кто-то из них стал бы докапываться до причин, порождавших беспокойство у жены…
Сэм свернул с дороги и, проехав вперед несколько метров, остановил машину, выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Затем открыл дверцу и вышел из машины.
Обойдя пикап, он открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья и помог Марси выйти. Когда их руки соприкоснулись, оба почувствовали ставший уже привычным разряд электричества.
Сэм притянул Марси к себе и обнял ее. Легкий запах его лосьона после бритья коснулся ее ноздрей. Захлопнув одной рукой дверцу машины, Сэм прижал Марси к нагретому на солнце металлу.
– Знаешь, я так и не уснул прошлой ночью.
Глаза Марси расширились в притворном удивлении.
– Неужели? Это почему же?
Он уткнулся лицом ей в шею.
– Я все время думал о рыжеволосой женщине.
У Марси перехватило дыхание, но прежде, чем она успела что-то сказать, Сэм накрыл ее губы поцелуем, потом он стал целовать ее в щеки, в шею. Он целовал Марси до тех пор, пока ее тело не сделалось невесомым, пока ее не охватило жгучее желание, разливавшееся горячим потоком по венам. Но когда она взялась за пряжку на его ремне, пальцы Сэма обвили ее запястье.
– Позже, – прозвучал его низкий грудной голос. – Я привез тебя сюда погулять. Именно этим мы и будем здесь заниматься.
Марси провела рукой по его волосам.
– Не возражаю…
– Зато я возражаю.
Сэм отошел от Марси на пару шагов и с силой стиснул зубы. Было заметно, как на его лице напряглись мышцы и заиграли желваки. Ему пришлось приложить усилие, чтобы успокоиться. Наконец он протянул Марси руку:
– Ну что, прогуляемся?
Проигнорировав протянутую ей руку, Марси вздохнула и зашагала по узкой, едва заметной тропинке, ведущей к островку деревьев.
Сэм молча шел позади Марси и спрашивал себя, не сошел ли он, случайно, с ума. Какой мужчина в здравом уме отказался бы от секса с красивой женщиной, предпочтя этому прогулку?
Однако Сэм не хотел, чтобы Марси решила, будто он привез ее сюда только ради повторения вчерашнего. Разумеется, ему не терпелось заняться с ней сексом, но он знал, что Марси хотелось погулять, что она настроена на прогулку.