KnigaRead.com/

Кэтрин Бритт - Сказочный остров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Бритт, "Сказочный остров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Та женщина, на которой вы женитесь, — какая она?

Он мечтательно улыбнулся, и Гриер мгновенно почувствовала жгучую боль.

— Она создана для меня. И я ее знаю уже достаточно давно, чтобы не сомневаться в этом, — загадочно протянул он.

Жалкая улыбка стоила Гриер титанических усилий.

— Как трогательно, — пробормотала девушка.

— Вы меня извините, надеюсь? — Он отошел к группе мужчин, а Гриер охватило страшное уныние. Остаток вечера прошел для нее как в тумане.

Глава 12

На следующий день Мира заявила, что хочет остаться дома и отдохнуть, предыдущий вечер сильно утомил старушку. Поэтому Гриер взяла машину и поехала в город, чтобы купить подарки близким людям.

Уже обойдя все магазины, девушка вспомнила про миссис Сэм. Сегодня Майк будет весь день занят поместьем, так что она не рискует столкнуться с ним, если заедет в больницу навестить старушку.

Размышляя, что бы подарить кормилице Майка, Гриер обратила внимание на симпатичную пижаму в витрине магазинчика, где работала мать Литы, и зашла внутрь.

— Да, уверена, пижама подойдет миссис Сэм, — заверила островитянка, когда девушка спросила про размер. Итак, пижама была упакована в красивую коробку и украшена огромным бантом. С этой ношей Гриер и отправилась в больницу.

Гриер просидела у кровати миссис Сэм до обеда. Пижама, украшенная белыми кружевами, была принята с горячей благодарностью. Этот подарок и еще тот факт, что их связывала любовь к Майку, сблизили их. Миссис Сэм подробно рассказывала о своей семье, а Гриер поведала старушке про свадьбу Сапфир. Наверное, пожилая дама уже все знала от родственников, которые регулярно навещали ее, но она все равно с интересом выслушала отчет Гриер.

Не прозвучало ни слова о Майке или его предстоящей женитьбе, и Гриер была за это благодарна.

Остаток дня Гриер провела с Мирой на пляже, куда Оливер принес чай. Они загорали, листая журналы, пока не пришло время ужина. В конце дня все домочадцы, включая Красотку, отправились на прогулку вдоль берега. В таких случаях Гриер всегда шла с собакой впереди, чтобы чета Бончелли могла сполна насладиться обществом друг друга.

В среду Мира поехала на минеральные ванны, а Гриер решила попрощаться с Фордами. Для нее Джанет и Джордж, как, впрочем, и Бончелли, стали воплощением супружеского счастья, поэтому девушка с удовольствием предвкушала визит.

В это утро светлая аура счастья, которая обычно окружала Джанет, словно усилилась. Женщина будто помолодела на несколько лет. Ее светло-серые глаза сияли от возбуждения.

— Какое удовольствие видеть тебя. Заходи, заходи, — радостно закричала она.

Она сварила кофе и положила на красивую расписную тарелку разрезанный пирог с фруктовой начинкой. Гриер взяла кусочек и застыла в ожидании новостей, которые, как она видела, распирали Джанет.

— Я так рада, что ты зашла, — начала та, налив себе вторую чашечку кофе. — Ты первая обо всем узнаешь, ну, после Джорджа, конечно. У меня будет ребенок.

Гриер широко раскрыла глаза:

— Ребенок? Замечательно! Даже спрашивать не надо, довольна ли ты. Ты просто светишься от счастья.

Джанет покраснела.

— А что, так заметно? — Она застенчиво засмеялась. — Боюсь, люди скажут, что мы рехнулись — у нас уже трое взрослых сыновей. Но я всегда так хотела девочку! Джордж твердил, что и с тремя мальчуганами полно хлопот. Вслух я соглашалась, а сама мечтала о дочке.

Гриер любовалась ее простым, не очень-то красивым лицом, которое сейчас сказочно похорошело от одной только мысли о ребенке. Она мельком подумала о Сибил Майер, в жалком мирке которой не было места детям, и ей стало почти жаль ее.

— А как Джордж?

Джанет ослепительно улыбнулась:

— Да, теперь он рад, потому что видит, как я счастлива. Если родится девочка, мы назовем ее Гриер.

— Боже, как это мило, — выдохнула Гриер, чувствуя комок в горле.

Рука Джанет протянулась к кофейнику.

— Еще кофе?

Гриер кивнула, и женщина удовлетворенно вздохнула.

— На самом-то деле стоило бы выпить шампанского, а? Честно сказать, это Джордж предложил назвать ребенка Гриер, хотя я тоже об этом подумала. Мы полюбили тебя.

Гриер закашлялась.

— Спасибо. Мне будет очень тяжело с вами расставаться. В воскресенье я уезжаю.

Джанет растерянно моргнула.

— Так скоро?

Они еще поболтали, и Гриер подумала, что весь этот дом наполнен счастьем, которому можно позавидовать, так что она пробыла там дольше, чем собиралась.

— Мне пора идти, — наконец вздохнула она. — Я обещала вернуться к обеду и боюсь опоздать на автобус.

Но Джанет и слушать ничего не хотела про автобус. Она отвезла ее домой на машине, несмотря на протесты Гриер.

Они подъехали к дому Бончелли одновременно с Мирой, которая уговорила Джанет остаться на обед. Когда гостья рассказала Мире про ребенка, старушка пришла в восторг. Гриер сразу представила, как Мира начнет хлопотать, вязать одежки для младенца, так что ей будет чем заняться, чтобы не скучать по Гриер. Джанет уехала от них часа в четыре, а в шесть заскочили близняшки Тернер на маленькой машине с откидным верхом. Они спешили на удивительную шхуну, которая сейчас была пришвартована в заливе, и заехали за Гриер.

Бывшая торговая шхуна, отданная на откуп молодежи, выбросила флаг «Веселый Роджер». Музыканты, одетые под пиратов, играли танцевальную музыку, и в целом там царила атмосфера безоглядного веселья.

Все три девушки танцевали до упаду, не пропустив ни единого танца, благо кавалеров хватало — в основном ими стали канадские и американские туристы. Гриер повеселилась от души.

Уже совсем поздно они неохотно забрались в тесную машину, чтобы ехать домой.

Неподалеку от лома Бончелли двигатель коварно заглох. Несколько раз девушки тщетно попытались завести его, потом собрались возле машины, открыли капот и стали светить туда фонариком. Фары встречного автомобиля выхватили из тьмы их стройные фигурки. Три пары прекрасных глаз уставились на высокого широкоплечего мужчину, вышедшего из остановившейся машины. Сердце Гриер больно сжалось в груди.

— Могу я вам помочь? — благодушно спросил Майк.

Близнецы Тернер бросились к нему, визжа от радости.

— Майк! — радостно орали они. — Ну как же мы рады тебя видеть!

— Значит, у вас что-нибудь случилось! — весело заявил он, обнимая их за плечи. — Все послушные маленькие девочки давно уже лежат в постели. — Майк поднял голову, и его острый взгляд пронзил сердце Гриер. Спаситель насмешливо рассматривал девушку, а та дрожала всем телом. — Добрый вечер, Гриер, — тихо поздоровался он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*