Мишель Рид - Женская гордость
Когда миссис Уолтерс вошла в спальню в следующий раз, манера ее резко изменилась. Клея могла только догадываться о причине столь быстрой метаморфозы, но она оценила этот робкий дружеский шаг и, в свою очередь, смягчила тон.
В пятницу ее ждал еще один сюрприз. Клея лежала в постели, хотя уже подумывала о том, чтобы встать и принять освежающий душ. Макс был на работе, миссис Уолтерс ушла за покупками, в квартире было очень тихо. По правде говоря, Клее было даже скучновато. Но тут вдруг она услыхала, как открылась и закрылась входная дверь, затем раздались незнакомые, немного пугающие шаги — кто-то шел по холлу, открывая и закрывая двери, как будто кого-то искал. Наконец дверь в спальню широко распахнулась — и Клея замерла… Но на смену страху, который начал было охватывать ее по мере того, как шаги приближались, пришло другое чувство — несказанного удивления.
— Так вы и есть Клея? — спросил хорошо поставленный, жестковатый голос.
Господи боже! — подумала Клея. Настоящий кавалерийский набег!
В дверях стояла, в позе генерала действующей армии, высокая и статная незнакомка, руки ее крепко сжимали черную кожаную сумку — казалось, что при необходимости она могла быть использована как отнюдь не безобидное оружие.
И если бы не ясные голубые глаза и безупречный изгиб темных бровей, которые делали таким знакомым это словно высеченное из камня лицо, Клея давно бы уже кричала о помощи. Гостья прошла в спальню, остановившись около кровати. Великолепная копна серебристых волос была собрана на затылке в элегантный узел, темно-синий военного покроя костюм выглядел более чем внушительно. На нем только не хватало орденов и медалей. Цепкие глаза со всех сторон оглядели совершенно завороженную Клею.
— Не удивляйтесь, — сказала миссис Лэтхем. — Ведь мой сын тоже вначале кажется надменным. Он весь в меня.
Не удержавшись. Клея рассмеялась, — голубые глаза блеснули в ответ, широкая улыбка смягчила суровые черты. Сумка была отброшена в сторону, и мать Макса уселась на стул рядом с кроватью, не дожидаясь приглашения.
— Значит, вы считаете, что мой сын как муж вам не подошел бы.
О боже!
— Я вас прекрасно понимаю, — продолжала она энергично, без всяких околичностей. — Он просто мерзавец. Совершеннейший проходимец. Однажды я решила отречься от него, но он не захотел меня слушать. Так вы, значит, на себе испытали его характер? — Проницательные глаза читали мысли Клеи как в открытой книге. — Он очень самолюбив и своеволен, — подытожила она. — Любит, чтобы все соответствовало его планам, и не допускает никаких отклонений… — Она взмахнула рукой, так что сотрясла вокруг теплый воздух. — Поэтому-то он так хорошо разбирается с компьютерами. Они соответствуют его натуре. Вы тоже соответствуете…
— Как… — хотела было возразить Клея, но тут же была прервана энергичным взмахом серебристой головы.
— Да-да, просто вы соответствуете другой стороне его характера, — убежденно сказала мать Макса, как будто давно и хорошо знала Клею, — которую он пытается скрыть от всех. В нем ведь есть и страсть, и иррациональность… Почему бы вам не выйти за него замуж? Ведь вы ждете от него ребенка?
Клея утвердительно кивнула в ответ на второй вопрос, промямлив что-то в ответ на первый, после чего попыталась собраться с мыслями, чтобы не дать возможности миссис Лэтхем проглотить себя с потрохами!
— Мы… мы вас не ждали, — только и удалось ей придумать.
— Макс знал, что я приеду, — сказала миссис Лэтхем. — Поэтому-то он и исчез. Мы с ним все время спорим. Он не хочет признать, что у меня гораздо больше здравого смысла; он не любит, когда я нападаю на него, потому что считает, что у меня много преимуществ по сравнению с ним: все-таки я слабая старая леди…
Слабая! Ха-ха! — подумала Клея. Вот уж кого никак нельзя было бы назвать хоть чуточку слабой!
— Вот и та женщина, которая присматривает за домом, тоже благоразумно исчезла, — откровенно призналась миссис Лэтхем. — Она меня до смерти боится… А вы меня тоже испугались? — Брови ее вопросительно поднялись, а Клее пришлось подавить смешок.
— Нет, — сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно серьезнее, хотя в уголках губ ее все же играла улыбка. — Вы с Максом похожи: много шума, а не страшно.
— Ну и отлично. — Миссис Лэтхем была явно довольна: она уселась поудобнее и неожиданно сменила тон разговора — из острого он стал домашним, задушевным. — Расскажите-ка мне все по порядку. С самого начала и до самого конца. Тогда я смогу сделать свои собственные выводы и решу, кто из вас больший глупец.
* * *— Ну и кому же достался дурацкий колпак? — спросил Макс с притворным гневом.
Они с Клеей лежали, обнявшись, в постели, после удивительного и забавного вечера в компании его матери. Клее было разрешено встать и присутствовать на ужине, и она с удивлением слушала, как пикировались мать и сын. Миссис Лэтхем совершенно безжалостно испытывала терпение Макса, указывая ему на его ошибки и недостатки, но он выдержал экзамен с честью — сидел и слушал ее как пай-мальчик! Он мирился с упреками матери почти так же покорно, как мирился и с ее, Клеиными, нападками в последние месяцы. Вообще-то терпимость не была его самой сильной чертой. Но в последнее время он во всем потакал ей и, как оказалось, матери он тоже позволял заходить достаточно далеко, прежде чем решался на отпор.
Когда миссис Лэтхем удалилась в свою квартиру, они оба вздохнули с облегчением.
— Теперь ты видишь, почему она живет отдельно, — с усмешкой сказал Макс, когда они готовились лечь в постель. — Она все время нападает на меня, а мне приходится отбиваться — правда, не всерьез.
— Почему, как ты думаешь? — тихо спросила Клея, перестав заплетать косы. Затаив дыхание, она ждала ответа, который был для нее чрезвычайно важен.
Макс пожал плечами, не заметив состояния Клеи.
— Наверное, потому что я люблю ее, — грустно прошептал он. — Я мог бы ее приструнить — ты ведь знаешь меня, — но это означало бы сильно обидеть ее, а этого мне совсем не хотелось бы. Пусть думает, что я у нее под башмаком. — Тут он посмотрел на Клею и весело рассмеялся. — Но все-таки она знает свои границы и никогда не переходит их.
Но ведь это же и моя история! — подумала пораженная своим открытием Клея. Все то же самое!
— Она решила, что из нас двоих я глупее, — призналась Клея, уютно прижавшись в темноте к Максу. — Она сказала, что если бы у меня была хоть капля здравого смысла, мне нужно было бы поскорее выйти за тебя замуж, совершенно опустошить твои карманы, а потом преспокойно развестись.