KnigaRead.com/

Линси Сэндс - Невинность и страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линси Сэндс, "Невинность и страсть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Дэниел! — Сюзетта постучала пальцами ему в грудь. — Так кто же отравил Джорджа?

— Расскажу по дороге, — пообещал он, взял ее за руку и потянул к двери.

Сюзетту позабавило его нетерпение, но она не стала сопротивляться и позволила вывести себя в холл, однако здесь Дэниел оставил невесту и поспешил к Ричарду, стоящему в обществе Кристианы у лестницы.

— Ричард, теперь, когда шантажист обнаружен, а личность отравителя установлена, нет нужды медлить. Мы сразу же едем в Гретна-Грин.

Ричард недовольно заворчал, но потом согласился:

— Ну хорошо. Утром отправляемся.

— Утром? — явно разочарованным тоном переспросил Дэниел.

Ричард кивнул:

— Дамам надо уложить вещи и…

— Сундуки еще не разобраны. Во всяком случае, мой, — перебила его Сюзетта и оглянулась на дверь гостиной, из которой как раз появилась Лиза в сопровождении отца и Роберта.

— И мой, — поддержала Сюзетту младшая сестра.

Сюзетта перевела взгляд на Кристиану. Та немного помедлила, но потом все же призналась:

— И мой.

Ричард нагнулся и что-то прошептал жене. Кристиана ответила таким же шепотом. Тут заговорил Дэниел:

— Ричард, твой экипаж все еще у дверей? Мне кажется, ты не отсылал его в конюшню?

— Не отсылал, — признался Ричард. — Думал, что он может еще понадобиться.

— Мой тоже перед домом, — объявил Роберт. — Надо только погрузить вещи.

— Отлично! — Дэниел удовлетворенно хлопнул в ладоши. — Остается заложить мою карету, уложить сундуки и можно… Черт! — Дэниел умолк. — Совсем забыл! Карета же сломана. Для горничных придется нанять повозку.

Сюзетта расстроенно закусила губу. В который раз возникает препятствие на пути в Гретна-Грин. Ей уже начинало казаться, что кто-то их проклял.

— Можно ехать в моем экипаже, — предложил лорд Мэдисон. — Он здесь.

Сюзетта счастливо заулыбалась. Все будет хорошо. На этот раз ничто не помешает им добраться до Гретна-Грин и пожениться.

После трехдневного путешествия Сюзетта уже не удивлялась, просыпаясь утром в незнакомой кровати. Однако ей все же требовалось несколько мгновений, чтобы сообразить — она ночует в трактире, в одной комнате с Лизой, и все они едут в Гретна-Грин. В тот же миг Сюзетта окончательно проснулась и села в постели. Сегодня последний день путешествия. К обеду они будут в Гретна-Грин и сразу обвенчаются. Потом будет свадебный обед, а ночью они с Дэниелом станут наконец мужем и женой.

От этой мысли улыбка на лице Сюзетты стала не такой лучезарной. Беспокоило не само замужество, а вступление в супружеские отношения. Сюзетту это пугало. Она уже расспросила Кристиану о том, будет ли ей больно, но неубедительная фраза сестры «пожалуй, чуть-чуть» не успокоила ее. Кристиана явно не желала обсуждать эту тему. Но почему? Не хотела говорить о столь личных вещах? Или боялась напугать Сюзетту? Старшая сестра быстро сменила тему разговора, и Сюзетта так и осталась со сведениями, почерпнутыми из романа о потоках крови и обмороке от боли.

Как было бы хорошо, если бы у них с Дэниелом эта пугающая процедура была уже позади! К несчастью, они ни разу не оставались с глазу на глаз с тех пор, как покинули Лондон. Отец очень серьезно отнесся к своей обязанности блюсти чистоту дочери до свадьбы. К тому же он привлек к этой миссии обеих ее сестер и даже Ричарда и Роберта. Ни Сюзетта, ни Дэниел ни на минуту не оставались в одиночестве, даже когда спали. Для каждого ночлега в трактире снималось три комнаты. Одна — для Ричарда и Кристианы, вторая — для Лизы и Сюзетты, а третья — для трех джентльменов — лорда Мэдисона, Роберта и Дэниела. Сюзетта не возражала против того, чтобы спать в одной комнате с Лизой, а вот Дэниел страдал — Седрик Мэдисон и Роберт ужасно храпели.

Сегодня ночью все будет иначе. Больше Дэниелу не придется терпеть надоедливых соседей. Он будет спать с ней в одной постели. Их ждут потоки крови и боль.

Сюзетта вздохнула, откинула одеяло, соскользнула с кровати и быстро оделась. Она уже расчесывала волосы, когда проснулась Лиза и, зевая, спросила сестру:

— Что ты делаешь?

— Собираюсь в дорогу, — смеясь, отвечала Сюзетта. — Тебе тоже пора вставать и одеваться. Кристиана будет…

— О Боже, — пробормотала Лиза и снова упала в подушки. — Разве ты не помнишь, что сегодня мы поедем поздним утром? Сегодня можно поспать подольше.

Сюзетта замерла со щеткой в руках.

— Разве? А почему?

— Не знаю, — ответила Лиза и повернулась на бок. — Отец сказал, что утром можно поспать. Поедем позже. — Она оглянулась на старшую сестру: — А тебе он этого не говорил?

— Нет, — хмурясь, ответила Сюзетта.

— Наверное, забыл, — со вздохом сказала Лиза и снова отвернулась. — Ложись и поспи.

Сюзетта не ответила. В сердце возникла тревога. Почему они не выезжают в обычное время? Они всегда выезжали почти на рассвете, а сегодня наступил последний день путешествия, и уж сегодня-то надо было выехать как можно раньше.

Сюзетта положила щетку на сундук и хотела раздеться, чтобы снова лечь в кровать, но решила, что не сумеет заснуть. Не бродить же ей из угла в угол, ожидая, пока остальные начнут просыпаться… К тому же она ощутила жажду, а потому тихонько выскользнула из комнаты в коридор.

Снизу, из общего зала, доносился негромкий гул голосов. Сюзетта тихонько прикрыла дверь в спальню, перегнулась через перила и посмотрела вниз, на пустые столы. Наконец она отыскала взглядом беседующих. Дэниел и хозяин трактира тихонько разговаривали у дверей кухни.

Сюзетта улыбнулась. Серьезное выражение лица Дэниела и взъерошенные волосы позабавили ее. На его щеке остались следы от складок подушки. Он выглядел так мило, что у Сюзетты сладко заныло сердце. Она хотела спуститься вниз и присоединиться к мужчинам, но в этот момент разговор закончился. Хозяин нырнул в кухню, а Дэниел прошел мимо длинных пустых столов и исчез за входной дверью.

Сюзетта решила догнать жениха, быстро слетела по лестнице на первый этаж, выскочила во двор и успела заметить, как Дэниел скрылся в дверях конюшни. Сюзетта поспешила туда, на ходу размышляя, зачем он встал так рано, если выезд назначен на позднее утро. С другой стороны, подумала она, у них будет шанс провести несколько минут наедине.

У дверей конюшни Сюзетта замедлила шаг, вошла и не сразу обнаружила Дэниела, Тот седлал лошадь у дальней стены. Сюзетта поспешила к жениху.

— Что ты делаешь? — спросила она, приближаясь к стойлу, где трудился Дэниел. Дэниел едва не подпрыгнул от неожиданности, но, узнав Сюзетту, тотчас улыбнулся.

— Доброе утро! — приветствовал он ее, оставил упряжь и пошел навстречу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*