Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
Джейк почувствовал, что его рот открылся, но ни звука из него не вышло.
— А ты, оказывается, сумасшедшая, — поддразнил он, пряча улыбку в уголках губ, и ощутил странное волнение внутри. — Но ты же понимаешь, без церкви и официальной регистрации наш брак не будет иметь…
Лидия махнула рукой, отказываясь слушать его неубедительные доводы.
— Неважно. Законность нашего брака меня мало волнует. Самое главное — наши с тобой клятвы, — объяснила она. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты знал об этом.
Несколько мгновений он колебался, потом тихо засмеялся.
— Ладно. Пойду поговорю с Томом. Спрошу, что он думает по этому поводу. Надо попытаться улизнуть от гостей так, чтобы никто не заметил.
— Когда они пойдут переодеваться, никто не станет искать ни их, ни нас. Так что с этим проблем не будет. Просто соберемся все здесь. С другой стороны сада есть тропинка. Мы придем оттуда. А родители и викарий встретят нас тут, под ивой.
Джейк кивнул.
— Кольца у меня дома. Я схожу за ними. Да… а как же твое свадебное платье?
— Висит в шкафу. Оно, конечно, не будет мне впору — я ведь похудела.
— Уверен, оно отлично на тебе сидит. — Он ощутил, как в нем растет волнение, и обнял Лидию. — Пойдем поговорим с Томом и Мелани.
— Не хочу портить им праздник. Пусть все поздравления достаются только им, — обеспокоено предложила девушка. — Давай сохраним все в тайне от других.
— Да, конечно. Сегодня их день. Но он может стать и нашим. Пошли поищем их и узнаем их мнение. Да, кстати, с викарием тоже нужно переговорить.
— Ну конечно, платье сидит отлично! Оно ведь скроено по косой. О, Лидия, ты прекрасно выглядишь.
Мелани приколола фату, которую сняла с себя всего лишь час назад, к волосам сестры и прикрепила несколько полевых цветов к гребню, державшему ее.
— Вот так, — приговаривала она с довольным видом. — Дважды в течение одного дня мамина фата украшает невесту. Это, наверное, мировой рекорд.
Лидия беззвучно рассмеялась.
— До сих пор не могу поверить, что делаю это.
— Девочки? — позвал Том. — Вы готовы?
— Да. Отправь Джейка в шатер. Пусть позовет родителей и викария, — велела Мелани. — Мы пойдем по задней тропинке и встретимся с ним под ивой.
Мел надела жакет, покрутилась перед зеркалом и улыбнулась.
— По-моему, идеально. Я молодец, — рассмеялась она. Лидия вздохнула с облегчением, увидев, как счастлива сестра.
— Ты уверена, что мы не испортим вам праздник? — спросила она снова.
— Разумеется, нет! — горячо возразила Мел. — Наоборот! Ладно, пошли. На этот раз тебе уже не отвертеться.
— Я и не собираюсь, — заверила ее Лидия. Девушки поспешили в сад. Тома отправили вперед в качестве дозорного. Наконец все собрались под ивой. Лидия взяла под руку отца. Мелани встала позади нее.
Когда Лидия поравнялась с Джейком, он протянул ей скромный букетик полевых цветов, перевязанный ленточкой, которая еще недавно, по всей видимости, украшала цветочную гирлянду в шатре. Его улыбка согрела и ободрила ее.
— Ты уверена? — тихо спросил он. Девушка кивнула.
— Да. Я абсолютно уверена.
И во второй раз за этот день прозвучали клятвы жениха и невесты, и те немногие, кому посчастливилось их услышать, были снова растроганы. Викарий улыбнулся молодоженам и с чувством произнес:
— Поздравляю вас, дети мои! Я надеюсь, вы будете очень счастливы вместе. Вы это заслужили. Благослови вас обоих Господь. Джейк, думаю, настало время вам поцеловать невесту.
Джейк посмотрел на Лидию глазами, полными нежности, наклонился и поцеловал со всей любовью, которая переполняла его сердце.
Для нее все было словно во сне. Она обняла и поцеловала мать, потом сестру. Потом принимала поздравления от свекра и свекрови. Ее отец светился от счастья и выглядел совершенно потрясенным. Но тут Том взглянул на часы.
— Не хотелось бы мешать вам, но, боюсь, мы опоздаем на самолет, если не поторопимся. Нам пора ехать.
Когда они вернулись в шатер, гости изумленно оглядывали переодевшуюся Лидию. Том встал на стул и, возвысив голос, торжественно произнес:
— Леди и джентльмены! Надеюсь, бокалы у всех полны. Потому что, пока вы здесь развлекались и пировали, еще двое людей поженились. Посему прошу вас поднять бокалы и выпить вместе со мной, дорогие леди и джентльмены. Знаете за кого? За Лидию и Джейка!
— За Лидию и Джейка? — выдохнули гости в один голос. Все зашумели, переспрашивая друг друга, что же произошло.
— Вас подвезти? — спросил Том, когда четверо молодоженов бежали по живому коридору, осыпаемые конфетти, к лужайке, где их ждал свадебный экипаж. — Еще одна пара поместится? — спросил он шофера. Тот кивнул и заулыбался.
— А букет?! — крикнула им вслед Мегги. Мелани открыла дверцу и бросила свой букет прямо в толпу гостей.
— Отлично. Ну, поехали! — скомандовал Том, и машина рванула с места. Вслед им щелкали фотоаппараты, смеялись гости. Но две счастливые пары ничего не замечали.
— Может, подвезти вас до Лондона?
— Нет, лучше до моего дома, — пробормотал Джейк, прижимая к себе Лидию. — Мне нужно связаться с агентом по недвижимости и сказать, что у меня изменились планы…