Джейн Донелли - На полпути к звездам
– Я знаю, – ответил Роб, – и знаю, что Кэл ни за что не стал бы пытаться отомстить мне и Клер подобным образом и тем более использовать тебя в подобных целях. Как всегда, я просто ляпнул первое, что пришло мне в голову.
Скрывшись из поля зрения гостей, Роб и Шина вновь очутились на втором этаже, в коридоре, где не так давно поругались.
– Дело, наверное, в его спесивом характере, – печальным голосом объяснял Роб. – Женщины вешаются на Кэла, и они делали бы это буквально, дай он им такую возможность. Могу я просто дать тебе совет?
– Какой?
– Ты выглядишь усталой, тебе нужно отдохнуть. И клянусь, я сказал бы то же самое, не зная, что там тебе посоветовал Кэл.
Нет, невозможно было подолгу злиться на Роба. Теперь на губах его появилась улыбка примирения.
– Не понимаю, почему ты остаешься продюсером? Ты вполне мог бы писать сценарии.
– Они были бы не слишком реалистичны.
– Реальность бывает и скучновата. Подожди секунду. – Она оставила его за дверью и вышла тридцать секунд спустя. – Вот, возьми. Сандвич с курицей, – протянула она поднос. – На случай если будешь еще пить, закусывай, пожалуйста.
– Я достаточно трезв, – сказал Роб.
– Спокойной ночи, – ответила Шина, и, одарив его ослепительной улыбкой, она, тряхнув головой, закрыла дверь.
Следующим утром ничто уже не напоминало о прошедшем торжестве. Шина удивилась тому, куда могла пропасть вся еда из буфета. Вряд ли гости смогли все уничтожить, а миссис Морган не была бы в восторге, если бы остатки складировались у нее на кухне. Шина налила себе кофе, намазала маслом тост и, вынося свой поднос из столовой, столкнулась с миссис Морган.
– Тосты холодные, – виновато произнесла миссис Морган.
– Все в порядке, – успокоила ее Шина. – Я люблю холодные тосты. Мне нужно идти работать, так что позавтракаю в библиотеке. Я сегодня проспала, хотя легла и рано. – Она почувствовала вину перед миссис Морган, которая, судя по всему, работала с раннего утра.
– Скажите, а когда вы легли в постель? Когда я спустилась вниз и увидела все на своих местах, то глазам своим не поверила.
– Это поставщики провизии, – мрачно пробурчала миссис Морган, и Шина с трудом скрыла улыбку, представив себе горстку гномиков, снующих под неусыпным взором суровой домоправительницы. – Поставщики бывают здесь так часто, что мне иногда кажется, они здесь живут.
Библиотека тоже оказалась пуста, только в холле ей навстречу выбежала Скатти. Котенок улегся в ногах девушки и составил ей неплохую компанию.
Шина погрузилась в статью о вымирающем городе, и только телефон прерывал ее работу.
Первый звонок был от жаждущего признаться в том, что вчера он отлично повеселился…
Миссис Морган кисло заметила, что Шина обяжет ее, если будет уточнять имена звонящих особ, хотя, по правде говоря, миссис Хьюард всем и так давно объявила, что после праздничных ночей на следующий день ее стоит беспокоить не раньше двенадцати.
– Все ясно, – кивнула Шина.
В течение следующих двух часов звонили еще четверо. Шина записывала их имена и говорила с ними так любезно, как только умела, затем вновь возвращалась к работе.
Пятый звонок предназначался ей, и это оказалось для нее сюрпризом. Звонил Гарри Раш.
– Только что просмотрел твои бумажки, – сообщил он. – Образы очень колоритные. А фотографий не найдется?
– Я спрошу, – пообещала Шина.
– Ну а как успехи с заброшенным городом?
– Статья почти готова.
– Отлично!
– Знаешь, тут много интересных историй. Если я еще ненадолго останусь, готова поспорить, ты об этом не пожалеешь.
Она услышала циничный смешок Гарри и взмолилась:
– Я не выдумываю, Гарри, это правда. Прошлой ночью я встретилась с одной пожилой женщиной. Она нечто вроде колдуньи. У нее дома хранятся книги, которые веками составлялись ее семьей. Я даже попробовала любовный эликсир.
Это уже интересно.
– Что ты попробовала?
– Любовный эликсир. Его пьют.
В библиотеку вошел Кэл. Большую часть ее разговора он наверняка слышал, проходя через холл.
– Ты шутишь, – не верил Гарри. Похоже, он встревожился, и Шина поспешила успокоить его:
– Просто травы. Все равно что кидать монетки в фонтан. Заставляет тебя влюбиться в Брайн-Дэри – это такая гора, так что ты не хочешь уезжать либо непременно должен вернуться.
Гарри перестал волноваться:
– Что ж, милая, не пей больше никаких трав и не торопись влюбляться в свою гору, но можешь считать, что твоя старушка меня заинтриговала.
– Прекрасно, – сказала Шина. – Обещаю, ты не пожалеешь.
– Нам всем нужно поучиться у тебя энтузиазму, – с иронией ответил Гарри.
– Еще раз спасибо. До скорой встречи.
– Надеюсь, что до скорой, – согласился Гарри, – будем ждать тебя в понедельник утром.
– Хорошо, – ответила Шина. Раздались короткие гудки, и она повесила трубку.
– Такое ощущение, будто ты решила сделать материал обо всей нашей округе, прежде чем уехать домой, – заметил Кэл. Иронии в его голосе было даже больше, чем в голосе Гарри.
– О, я хватаюсь за все, из чего может выйти хорошая статья.
– Не думаю, что Кэридвэн будет в восторге, увидев свое имя в газете.
– В этом я тоже сомневаюсь, но, думаю, она позволит мне просмотреть некоторые из ее книг и кое-что оттуда выписать.
Он рассмеялся:
– У тебя типичное журналистское мышление. Тебе, наверное, стоит снять себе здесь офис и открыть окружное издание.
Она откинулась назад в своем кресле. Глаза ее искрились.
– Странно, что ты это говоришь. Пару дней назад меня посетила мысль снять твою хижину на время, пока тебя не будет. Ведь ты так часто уезжаешь, а она стоит там, одинокая и заброшенная.
Он сел на край стола, задумавшись, будто они обсуждали важную сделку и следовало подумать о возможных препятствиях на пути ее осуществления.
– А ты уверена, что не заблудишься? Снять помещение под офис и забыть, где оно находится, – это не шутка.
Девушка пожала плечами:
– При ярком дневном свете и только с наступлением весны…
Она никогда больше не попадет в хижину, потому что Кэл никогда не пригласит ее, а Роба она никогда просить не станет, а одна пойти побоится.
– Пока я тебе в этом откажу, – просто ответил он. Кэл повернулся, чтобы обогнуть стол, сесть и начать работать.
Шина смотрела, как он тянет руку к толстой кипе исписанной бумаги.
– Когда опять уезжаешь?
– Через шесть месяцев. – Он просматривал страницы не поднимая головы.
– Куда?
– В Гималаи. Работа там почти закончена.
– С теми же людьми? – Да.
Их было четверо. И она знала их имена.
– Могу я написать об этом? – спросила она.
Он наконец поднял голову и взглянул на нее: