Рэчел Линдсей - Бразильская история
Филиппа подняла голову:
– Какое решение?
– Кто лжет – она или ты. Откровенно говоря, оба рассказа звучали не слишком правдоподобно, так что я принимал решение, исходя из ваших характеров.
– И ты поверил мне? – дрожащим голосом спросила Филиппа.
– Конечно, – ответил он. – Я всегда гордился тем, что хорошо разбираюсь в людях.
Она снова заплакала. Лукас достал носовой платок и вытер ей глаза.
– Извини. – Она прерывисто вздохнула. – Я и подумать не могла… Когда я вошла и увидела здесь Майю, сначала я даже не хотела ничего тебе говорить… Роланд погиб, и у меня нет никаких доказательств…
– Ты сама доказательство, – ответил Лукас. – Я не тратил понапрасну время на размышления, любишь ли ты Мастерсона, хочешь ли, чтобы контракт достался ему. Я задал себе только один вопрос: может ли кто-нибудь заставить тебя пойти на воровство, способна ли ты на это? И тут же ответил: НЕТ.
Раздался телефонный звонок, и она задрожала. Лукас бережно положил ее на подушки.
– Я сниму трубку в соседней комнате, – сказал он и вышел в гостиную.
Филиппа закрыла глаза и расслабилась. С того самого мгновения, как она выпала из машины Роланда, ею владела только одна мысль: увидеть Лукаса и рассказать ему правду. Даже узнав о смерти Роланда, она не подумала о том, что теперь некому подтвердить ее слова, пока не вошла в номер и не увидела Майю. Только тогда Филиппа поняла, в каком положении она оказалась, но уходить было слишком поздно. И хорошо, что не ушла, со счастливым вздохом подумала девушка. Ведь в тот момент ей бы и в голову не пришло, что Лукас может поверить ей на слово.
Телефон слабо звякнул. Филиппа приподняла голову, когда снова появился Лукас.
– Это был доктор Лопес, – пояснил Лукас. – Он владеет частной клиникой на окраине Рио. Видимо, Мастерсона отвезли туда.
Он взял ее руку и крепко сжал в своей.
– Мастерсон был жив, когда его туда доставили, – медленно произнес Лукас.
– Я должна поехать к нему. – Филиппа попыталась подняться с кровати, но он удержал ее:
– Нет, дорогая, слишком поздно. Он умер несколько минут назад. Перед тем, как позвонил Лопес.
– А почему он позвонил именно тебе?
– Перед смертью Мастерсон рассказал ему все. О Майе, Диегосе и о тебе.
Филиппа закрыла глаза, но слезы все равно потекли по щекам.
– Бедный Роланд, – прошептала она.
– Бедным он был только при жизни, – поправил ее Лукас. – Умер он достойно.
Филиппа прижала руку Лукаса к губам.
– Я рада, что ты так сказал. После этого я не чувствую себя идиоткой из-за того, что когда-то любила его.
– Хотел бы я сказать то же самое о себе и Майе.
Лукас поднялся и встал у окна.
– Когда-то я сходил по ней с ума и женился бы на ней, если бы мы не поссорились. Пока я приходил в себя, она вышла замуж за другого. Когда я увидел ее здесь снова, то решил, что в Рио меня привела сама судьба. Я пытался убедить себя, что между нами ничего не изменилось, но понимал, что это не так. – Лукас повернулся и взглянул на Филиппу. – Ты встала между нами.
Девушка протянула к нему руки, и он прижал ее к груди.
– Я жутко ревновал тебя к Мастерсону, поэтому и с Майей встречался – хотел, чтобы ты меня тоже ревновала, – признался он. – Разве это не доказательство моей глупости?
– Я думаю, мы оба вели себя глупо, – прошептала Филиппа. – Чем быстрее мы покинем Рио, тем лучше.
– Не исключено, что нам придется вернуться сюда снова, – проговорил он. – Не хочется нарушать нашу идиллию в спальне обыденными заботами, но думаю, тебе будет приятно узнать: сегодня Родригес отдал контракт мне.
Она взглянула на него с изумлением.
– Когда я вернулся в отель, мне передали, что он просил позвонить. Я позвонил, и он сообщил мне эту новость.
– Значит, твои расценки оказались самыми низкими?
– Не знаю. Мне известно только то, что контракт мой. Это значит, что мне придется летать сюда и руководить началом строительства, но, если ты не хочешь, можешь со мной не приезжать. Я пойму, если тебе не захочется оказаться здесь снова.
– Еще больше мне не захочется расставаться с тобой, – прошептала Филиппа и снова притянула его к себе. – Кроме того, я позволю тебе нанять другую секретаршу только для работы в офисе, а во время поездок твоим секретарем буду я!
Примечания
1
Кенсингтон – фешенебельный район на юго-западе центральной части Лондона. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Апостольник – плат на голове монахини.
3
Вы говорите по-французски? (фр.)