KnigaRead.com/

Сьюзен Барри - Будь моей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Барри, "Будь моей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В конце недели у Инессы был день рождения. Пикник, который устроила ее мать, чтобы отпраздновать это событие, имел огромный успех. Его скорее можно было назвать неофициальным приемом гостей в саду — гости развлекались возле дома Пенише. На столики, располагавшиеся в тени деревьев и под специальными навесами, подали множество блюд. Хотя в полдень стало очень жарко, казалось, никто не слабел и не жаловался. Даже папа Пенише, которому очень часто приходилось утирать пот со лба, был как всегда любезен и весел. Его жена поспешно ходила по саду, пытаясь сказать пару приятных слов каждому из бесчисленных гостей. При виде ее черного платья Кэти чуть не упала в обморок от жары. Но все как один соблюли этикет, и даже ни один молодой человек не посмел появиться в широких брюках, в рубашке апаш или в легкой одежде для жарких дней.

Инесса была очаровательной — и спокойной, как английское летнее утро, — в розовом льняном платье и обычных перчатках до локтей, которые она любила надевать в сочетании с платьем с короткими рукавами. И, как обычно, она появилась с раскрытым зонтиком, взирая из-под его тени на своих поклонников.

Она получила столько подарков, что и ей пришлось долго благодарить каждого дарящего в отдельности. Но этого требовали правила, и Инесса благодарила всех с самой обаятельной улыбкой на лице. Отец подарил ей новый автомобиль, а подарок матери блестел у нее в ушах — огромные жемчужные серьги.

Себастьян не говорил жене о том, что он собирается подарить Инессе. Кэти увидела его подарок, когда Инесса мило поблагодарила их обоих за, как она выразилась, «подарок, который она будет бережно хранить всю свою жизнь».

Это было необычное кольцо, огромный лунный камень в массивной золотой оправе в виде когтя. Оно казалось довольно громоздким для ее изящного пальчика. Но, показывая кольцо Кэти, Инесса объяснила:

— Оно принадлежало матери Себастьяна, и он знал, что я всегда мечтала об этом кольце. Я хотела заполучить лишь эту драгоценность из всей огромной коллекции, которую он от нее унаследовал. По-моему, — мягко добавила она, бросив взгляд на его лицо, — это было ее обручальное кольцо, не так ли, Себастьян?

— Да, — ответил он почти бесстрастным голосом, после почти сразу стал беседовать с кем-то еще из проходивших мимо гостей. И конечно, не забывал всем представлять и Кэти.

У Кэти не было времени поразмышлять, почему же Себастьян ни разу не показал ей обручальное кольцо своей матери. И почему его не оказалось ни в одной шкатулке с драгоценностями, которые ради нее извлекли из хранилищ банка. Очевидно, кольцо оставалось среди его личного имущества. Яркое солнце безжалостно палило. Кэти все же спросила себя: не этим ли кольцом он обручился с Хильдегард? Если это так, Кэти стало бы понятно, почему Себастьяну не хотелось с ним расстаться… почему он расстался с этим кольцом только теперь, подарив его Инессе.

Инессе, которая была частью его жизни, которая могла заставить его забыть о тревогах, которая могла разделить с ним будущее, если бы только не существовало женщины, которой он поклялся в супружеской верности… Молодой женщины, которую при рождении нарекли Кэти Шеридан и, которая теперь носила имя Кэтлин де Барратейра!

Кэти наконец сумела ускользнуть от покровительства Себастьяна, — впрочем, она не сомневалась, что ему уже надоело ее постоянное присутствие, — и, к собственному облегчению, столкнулась с Брайд и Робертом Болтоном. Они повели ее в сооружение, похожее на большую палатку, чтобы освежиться прохладительными напитками. Но Кэти не хотелось мешать сестре, которая была сегодня так красива в щелковом платье с цветочным узором спокойного оттенка. Она уже хорошо знала, что Роберт Болтон всегда любуется Брайд, хотя никогда и никуда ее не приглашает. Вероятно, потому, что ему кажется — в отсутствие сестры Кэти почувствует себя одинокой. Кэти понимала, что прием гостей в саду Пенише — прекрасная возможность для них побыть немного вместе. И как раз сегодня Брайд могла бы понять, интересует ли ее Роберт Болтон в такой же степени, в какой, судя по всему, она интересует его.

Поэтому Кэти немного освежилась прохладным лаймом со льдом и присоединилась к небольшой группе людей, направлявшихся к буфету. Потом она выскользнула из палатки. Некоторое время Кэти бродила среди клумб и зеленых рощ падуба, но даже в тени ее преследовала жара. Еще утром у нее разболелась голова, сейчас же боль стала нестерпимой. Она тщетно оглядывалась по сторонам, пытаясь найти выход, и вспомнила о длинном ряде автомобилей на аллее. Если она сможет найти автомобиль Себастьяна, то сядет на заднее сиденье и закроет дверцу. Ей больше не придется отвечать на бесконечные улыбки и кивки, не придется терпеть явно удивленные взгляды, потому что она вышла замуж всего несколько недель назад, а бродит в одиночестве. А ее муж, без сомнения, поглощен обществом прекрасной дочери хозяев дома, девушки, на которой ему следовало жениться. Ведь когда-то все думали, что он женится на ней!

Перед глазами Кэти расплывались радужные круги. При взгляде на резкую, пронзительную синеву неба у нее болели глаза. Она сумела найти длинный белый автомобиль. К счастью, дверцы были не заперты. Кэти забилась в угол, как раненое животное, которое инстинктивно стремится остаться в одиночестве. Она опустила голову на колени, безуспешно пытаясь справиться с подступавшей слабостью. Внезапно Кэти перестала понимать, что происходит вокруг, потому что на миг потеряла сознание.

Открыв глаза, девушка поняла, что находится все еще в автомобиле. Ей было тепло. И еще она услышала какой-то шум. Чья-то рука взялась за ручку дверцы, в то время, как чей-то голос настойчиво говорил:

— Себастьян, нам надо поговорить!.. Это наша единственная возможность! Я никак не могу остаться с тобой наедине, а когда приезжаю в твой дом, там всегда Кэти!.. — В голосе Инессы, — а Кэти сразу догадалась, что это была она, — появились злобные нотки. — Как я ее ненавижу, Себастьян, и каким безумием было с твоей стороны на ней жениться! Дело не только в том, что она совершенно тебе не подходит. Ты поступил со мной очень жестоко… с нами обоими! Ты должен как-то освободиться и исправить эту глупость, которую совершил!..

Себастьян открыл дверцу машины и увидел… Кэти.

— Кэти!.. Что ты здесь делаешь? Почему ты не?.. — Потом, обратив внимание не ее изумленный взгляд, мертвенно-белое лицо. — Кэти, что случилось? Что случилось? — с тревогой в голосе повторил он.

— Ничего, — прошептала она. — Это из-за жары.

— О, Кэти! — Его голос стал мягким, нежным, сочувственным. — И ты здесь, совсем одна!.. — Он потянулся к Кэти, взял ее на руки и понес по замысловатому лабиринту дорожек. Себастьян нес ее до самого дома. Когда они оказались в прохладной библиотеке сеньора Пенише — первой попавшейся им комнате, с выходящими на террасу окнами, — он позвонил, чтобы им помогли. Горничная принесла укрепляющие средства и то, что Кэти было сейчас нужнее всего, — стакан воды со льдом. Она сделала глоток. Себастьян стоял на коленях возле дивана, на котором лежала Кэти. К ней медленно возвращался естественный цвет лица. Кэти с трудом улыбнулась Себастьяну:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*