Кэрри Томас - Вновь с тобой
Когда все распрощались, Марк взял Габби за плечи и долго, испытующе смотрел ей в глаза, а потом быстро и легко поцеловал — главным образом потому, что от него этого ждали. Габби стало не по себе. Родители Марка тепло обняли ее на прощание, в сотый раз повторив, как рады помолвке сына, и, когда две машины отъехали от дома, Габби вместе с остальными долго махала им вслед. Потом семейство Смолл вернулось в дом и дружно согласилось с тем, что праздник удался на славу.
— Хотя я похолодела, увидев Пенелопе, — с чувством сказала Хилари. — Правда, Хелма потом шепнула мне, что сочла, что Пенелопе вправе увидеться с… со всеми нами, — поправилась она, покосившись на Люси.
— Пойдем, Люси, — вмешалась находчивая Ники. — Если мы с тобой выйдем на прогулку, я избавлюсь от мытья посуды.
— Лентяйка! — весело укорила ее Чармиан. — Впрочем, я ведь увильнула от приготовлений к празднику, так что теперь моя очередь потрудиться.
— Мамочка, — сказала Габби, — у тебя усталый вид. Пойди полежи с книжкой на диване. Я помогу Чармиан.
— А мне что прикажете делать? — спросил Алекс.
— Немного вздремнуть, — ответила Чармиан, лукаво косясь на отца. — Ты же все равно собирался это сделать.
Он кивнул, сладко и безудержно зевая.
— Конечно, собирался, но так приятно получить на сей счет ценные указания потомства!
Выставив всех из кухни, Чармиан и Габби проворно принялись за работу.
— Мне показалось или между тобой и Марком и впрямь пробежала черная кошка? — спросила Чармиан.
— Пробежала, — неохотно подтвердила Габби.
— Повод все тот же?
— Да. — Габби упрямо поджала губы.
— Стало быть, ты твердо намерена увидеться сегодня со своим Отто?
— Он не «мой Отто», в этом-то и загвоздка. Я должна объяснить ему это… и еще сказать насчет Марка. Если, конечно, свадьба не отменяется, — мрачно добавила она.
— Неужели Марк поставил тебе ультиматум?!
— Можно и так сказать.
Чармиан глубокомысленно нахмурилась.
— Слушай, а тебе не кажется, что он попросту отыгрывается за прошлое?
— С него станется, — угрюмо согласилась Габби, — но на сей раз, похоже, дело гораздо хуже.
— Может, Марку не хочется, чтобы кто-нибудь из знакомых в Колорадо-Спрингс углядел его будущую невесту в компании красавчика-швейцарца? Отто ведь красавчик?
— И это возможно, — глаза Габби опасно сузились, — но дело, мне кажется, все-таки не в этом. Быть может, Марк просто считает, что я должна его слушаться, в уплату, так сказать, за старые грехи.
— Вполне вероятно… — Чармиан подумала и вдруг торжествующе щелкнула пальцами. — Идея! Кажется, я знаю решение проблемы. Отто вряд ли понравится, а вот Марку — наверняка!
Габби пристально посмотрела на сестру.
— Ты, часом, не собралась поужинать с Отто вместо меня?
— Ни в коем случае! — заверила Чармиан, улыбаясь не хуже, чем знаменитый Чеширский Кот. — Просто я увяжусь за тобой, вот и все. Ужин в «Рузвельте» — перспектива весьма заманчивая. Как думаешь, Отто не откажется угостить и меня?
Впервые за все время разговора Габби улыбнулась.
— Уверена, что не откажется. Чармиан, превосходная идея! Позвоню-ка я Марку и скажу… Нет, не стану звонить. Ты говорила, что я должна доверять Марку? Что ж, пусть и он научится доверять мне!
Собираясь на встречу с Отто, Габби втайне все время ожидала звонка Марка… но позвонила только Хелма Ленокс — сообщить, какое удовольствие получили все они от сегодняшней встречи и как благодарна Пенелопе за то, что ее познакомили с Люси.
— Бедной Пруденс вовсе незачем было хранить это в тайне ото всех, — с грустью заметила Хелма. — Ах, Габби, дорогая моя, Пенелопе необыкновенная женщина! Она всей душой рада, что Пруденс сумела подарить Ларри дитя.
По пути в Колорадо-Спрингс Габби угнетенно молчала, втайне радуясь тому, что машину взялась вести Чармиан.
— Марк, стало быть, так и не позвонил? — спросила Чармиан, когда они прибыли в город.
— Нет. — Габби посмотрела на кольцо, блестевшее на ее пальце. — И все же я не намерена отказываться от этого — и всего, что за ним стоит. Я буду бороться до конца.
Если Отто Хоффер и был разочарован тем, что Габби приехала не одна, он перенес этот удар с восхитительной стойкостью. Когда он спускался по лестнице в холл «Рузвельта», в глазах Чармиан загорелось неподдельное восхищение.
Отто был в элегантном костюме, какие могут носить с изяществом только хорошо сложенные и мускулистые мужчины. Двигался он с отточенной грацией опытного горнолыжника. У него были темные миндалевидные глаза и прямой нос, чуть вытянутое лицо и волнистые темно-русые волосы.
Он расцеловал Габби в обе щеки и лишь тогда повернулся к Чармиан.
— Кто же твоя очаровательная спутница?
— Моя сестра Чармиан, — представила Габби. — Чармиан, познакомься, это Отто Хоффер.
— Счастлив познакомиться! — Швейцарец галантно поцеловал руку Чармиан.
— Как поживаете? — со светской улыбкой отозвалась она. — Надолго к нам, герр Хоффер?
— Умоляю — просто Отто! — воскликнул он, осторожно взглянув на Габби. — Завтра утром я возвращаюсь в Люцерн. Пойдемте же, посидим в баре со стаканчиком вина и выберем меню нашего ужина.
Габби заранее наказала сестре оставить ее наедине с Отто только после ужина. Она предпочла бы сказать все сразу, но не решалась испортить вечер Отто, который оживленно расспрашивал Чармиан о ее жизни в Денвере — словно присутствие третьего лица на ужине придавало встрече особый шик, а не лишало Отто возможности побыть вдвоем с Габби.
Довольно скоро Габби заметила, что сестра явно увлечена Отто Хоффером, а тот держится безупречно светски, хотя время от времени вопросительно поглядывает на Габби.
— Ну что же, — бодро сказала Чармиан, когда подали кофе, — прошу меня извинить, но мне нужно сделать пару звонков, так что я оставлю вас поболтать с глазу на глаз. Спасибо за ужин, Отто.
Тот вскочил и, проворно отодвинув ее стул, вежливо заверил:
— Ваше отсутствие нас весьма огорчит.
— Очень мило с вашей стороны, Отто, но я все же должна уйти, — твердо ответила Чармиан, мимолетно улыбнувшись ему. — Увидимся в баре, Габби.
Оставшись наедине с Отто, Габби решила не мешкать с признанием. Вынув из сумочки обручальное кольцо, она надела его на палец и тихо сказала:
— Я выхожу замуж, Отто. За другого.
Не в силах вымолвить ни слова, Отто ошеломленно уставился на кольцо, затем поднял глаза на Габби. Лицо его посуровело.
— Вот как! Что ж, когда я увидел, что ты привела с собой свою очаровательную сестру, я сразу заподозрил неладное. Однако почему же ты не предупредила меня заранее? И как могло это произойти так быстро? — Он невесело усмехнулся. — Я осторожно ухаживал за тобой, сдерживал свои порывы и терпеливо ждал, пока твои чувства станут так же горячи, как мои… Болван! Теперь-то ясно, что мог бы дожидаться вечно! — Темные глаза его недобро сузились. — Я бы очень хотел познакомиться с человеком, который взял штурмом твою неприступную крепость.