Линн Грэхем - Прости меня, Молли
— Молли, а для чего же я расширял хозяйство? Найджелу, конечно, необходимо было получить общее представление о том, как следует вести дела, но я буду просто счастлив, если его знания пригодятся ему там, где от этого будет больше пользы.
В мире и согласии они вошли по ступенькам в дом. Вито уложил Джаспера в колыбельку, заботливо и бережно укрыл его, подоткнул одеяльце и заглянул в сонные темные глазки, так похожие на его глаза.
— Самый лучший ребенок на свете.
— Разве мог ты произвести на свет что-нибудь не самое лучшее? — поддела его Молли. Но она была тронута любовью и нежностью Вито к сыну — этих чувств он не скрывал, скорее наоборот.
— Но ведь у меня и жена самая лучшая… — С глубоким вздохом удовольствия Вито заключил ее в объятия.
Молли прильнула к его мощному торсу. Щеки ее чуть порозовели: он был уже готов к большей близости. Задрожав от желания, она повернулась к нему лицом, не разнимая кольца его рук, и опять ее сердце забилось часто-часто, стоило, лишь взглянуть в любящие и лукавые темно-золотые глаза.
— Давай ляжем пораньше? — спросил он.
— Сейчас только пять…
— А я хочу сейчас!
Вито одарил ее обжигающим поцелуем и повел из детской в их спальню.
— Мы всегда будем рано ложиться, сага…
И Молли растаяла от счастья в его объятиях.
КОНЕЦ
Примечания
1
Матерь Божья (итал.)
2
Дорогая (итал.)
3
Боже мой! (итал.)
4
Да (итал.).
5
Ради Бога (итал.)
6
Малышка моя (итал.)
7
Доброй ночи, дорогая (итал.)
8
О небо! (итал.)