Мэри Лайонс - Муж не в счет
Нет смысла дурачить себя. Она знала, что это фотография ее бывшего мужа, Росса Уитни. Она даже разглядела маленький шрам под одной из темных, иронично изогнутых бровей — результат несчастного случая во время игры в регби, вскоре после их свадьбы.
Кроме того, слишком много совпадений. Конечно, двое мужчин могут быть очень похожи, но невероятно, чтобы у них были настолько одинаковые имена.
Внезапно почувствовав головокружение и слабость, Флора откинулась на сиденье. Мысли ее спутались.
Росс Уитни... Они были женаты очень недолгое время. Но она не помнила никаких признаков того, чтобы Росс собирался стать писателем. Или все же замечала у него интерес к книгам?..
Флора сосредоточилась на решении этой головоломки, но ее прервал возглас вернувшейся Джорджи.
— Ха! Я знала, что ты заинтересуешься книгой! — с триумфом воскликнула девушка, усаживаясь рядом.
— Ну... э-э...
— Разве он не великолепен? Чертовски сексапильный мужчина — если ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду! — Джорджи усмехнулась. — Держу пари, женщины вьются вокруг него, словно пчелы вокруг улья.
Флора, все еще пытавшаяся осмыслить тот факт, что ее бывший муж стал автором бестселлеров, лишь невидящим взором уставилась на компаньонку.
— Возможно, ты так и не считаешь, но, по-моему, он — это что-то! — Джорджи забрала книгу у Флоры и обласкала взглядом фотографию на обложке. — Не могу дождаться, когда увижу его!
— Увидишь его?.. — в замешательстве спросила Флора. Она была убеждена, что шансы Джорджи встретиться с автором бестселлеров — кем бы он там ни оказался — практически равны нулю. — Не хочу тебя разочаровывать, — сказала она толстушке, — но думаю, вряд ли ты встретишь автора этой книги. И уж конечно, не в ближайшем будущем...
— Разумеется, я встречу его! В конце концов, он — владелец Пиратского острова, разве не так? Кроме того, — добавила Джорджи, — я подслушала, как Клодия говорила, что Данкан Росс собирается быть на острове, чтобы убедиться, что съемки пройдут гладко. И это одна из причин, по которой я прочитала его новую книгу.
Какое-то время Флора потрясенно смотрела на девушку, пустившуюся описывать все прелести, ожидающие их на острове в Карибском море. Всего лишь через несколько часов она, Флора, вновь встретит человека, которого не видела так много лет. Она внезапно осознала, что число ее проблем умножалось со скоростью света. Этот проклятый контракт!
Клодия Дейвидсон прекрасно разъяснила ей все основные правила компании: Флора не только должна быть чиста в своих помыслах и поступках — она также должна быть незамужней. И вот через несколько часов она встретит человека, которого считала своим бывшим мужем... но за которым она — увы! — по-прежнему была замужем.
Флора не знала, как избежать быстрого и позорного расторжения контракта. Она могла дать голову на отсечение: Клодия растерзает ее на части, когда узнает, что она состоит в браке. Да и «Эй-Си-И» будет далеко не в восторге.
Флора опасалась, что компания решит предъявить ей иск о возмещении стоимости этой поездки на остров. Флора не солгала, но она поставила свою подпись на контракте, содержащем... заранее неприемлемое для компании условие.
Как она могла быть такой дурой? Ей ни за что не удастся возместить издержки компании. И если она, Флора, испытывала финансовые затруднения до того, как получила эту работу, то теперь ей не избежать полного банкротства!
Несколько часов спустя, когда небольшой частный самолет, нанятый, чтобы перевезти их из Антигуа на Пиратский остров, медленно закружил над посадочной полосой, Флора все еще не видела решения проблемы. В полной уверенности, что никогда за всю свою жизнь не испытывала такого страха, она обреченно ожидала момента приземления.
По трапу Флора спускалась на ватных ногах, держась позади Клодии Дейвидсон, которая, в окружении свиты, решительно двинулась к небольшой группе встречавших. Взгляд Флоры невольно остановился на человеке, немного в стороне от других, беззаботно прислонившемся к довольно потрепанному «лендроверу».
Флора, почти физически ощутив, как кровь отхлынула от лица при виде высокой, широкоплечей, загорелой фигуры, с трудом перевела дыхание. Ничего не происходит! — сказала она себе и, высоко подняв голову, спокойно направилась к своему бывшему мужу, Россу Уитни. К мужчине, который всего лишь через несколько минут вполне мог разрушить всю ее жизнь.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мысли ее были в полном беспорядке. Ужасно — она забыла надеть темные очки! Они защитили бы ее глаза от ярких лучей солнца, но главное — как это ни смешно, — она бы чувствовала себя в большей безопасности. К сожалению, теперь нечего и пытаться найти очки в огромной дорожной сумке, ведь ей важно сохранять спокойный и безмятежный вид.
Даже понимая, что от полного краха ее отделяют считанные секунды, Флора строила бессмысленные планы спасения. Можно было бы опередить всех и первой поговорить с Россом. Попытаться убедить его сохранить в секрете их брак... Однако было уже поздно... слишком поздно надеяться на спасение.
— Мистер Росс!.. — своим обычным властным тоном воскликнула Клодия, шагнув к высокому мужчине. — Мы так благодарны вам за то, что вы предоставили нам этот милый островок, — лучезарно улыбаясь, проговорила она и назвала себя и свою преданную помощницу, Хелен Тодд. — Насколько я понимаю, вы — друг мистера Шварца?
— Нет, вообще-то нет, — протянул Росс. — Я очень хорошо знаю его зятя, но пока не имел удовольствия познакомиться с Берни. Впрочем, как мне известно, Берни присоединится к нам сегодня, только немного позже, — добавил он и попросил: — Пожалуйста, зовите меня Росс. Надеюсь, вам понравится на Пиратском острове.
— Я уверена в этом! — взволнованно отозвалась Клодия, застенчиво улыбаясь стоявшему рядом красавцу. На ее щеках появился слабый румянец.
Флора моментально забыла о собственных страхах и тревогах, удивляясь тому, что обычно резкая и бесчувственная Клодия Дейвидсон смущается, будто школьница. Однако Флора тут же вернулась к жестокой реальности, заметив, что Росс медленно поворачивается к ней.
— Ах, да... — Клодия махнула унизанной кольцами рукой в сторону Флоры. — Это мисс Флора Джонсон. Она — новая модель нашей рекламной кампании, «Ангельская Девушка».
— «Ангельская Девушка»?.. Так-так, — протянул Росс, в его пронзительных голубых глазах блеснула ирония, когда он окинул Флору оценивающим взглядом с головы до ног.
Наглец! Флора стиснула зубы, стараясь сдержать обуревавшие ее обиду и гнев. Хоть и боясь предстоящего скандала, она едва подавила в себе искушение залепить этому нахалу звонкую пощечину. Да как он смеет разглядывать ее, словно она стоит перед ним совершенно обнаженная?