Сара Роуз - Фарфоровая куколка
Норманн сел, утонув в мягкости дивана.
— Ну, Норманн, вы, кажется, так представились, рассказывайте, чем обязаны вашим визитом, — вкрадчиво начала миссис Хилтон, когда прислуга, женщина средних лет с совиным лицом, одетая в униформу, принесла поднос с напитками.
Постепенно дрожь в коленях стала проходить. Норманн быстро освоился в новой для него обстановке. Он отпил немного прохладного соку и несколько театрально произнес:
— Что ж, я буду с вами откровенен… — Его мозг работал как компьютер, тщательно подыскивая нужные слова. — Видите ли… Мне очень нравится ваша дочь. Я никогда прежде не встречал столь замечательной девушки, в которой так гармонично сплетались бы воедино красота, ум, воспитание… — Норманна понесло. Он и сам не заметил, как вжился в роль влюбленного человека.
— Что вы говорите! Неужели на земле так мало красивых и умных девушек?.. — пристально глядя на нежданного гостя, перебил его мистер Хилтон. Чем-то этот молодой человек ему не нравился.
— Сэр, я говорю, что думаю, — без тени сомнения отвечал Норманн, словно сдавал экзамен.
— И вы на самом деле так думаете? — не успокаивался отец Рейчел.
— Джеймс! — с возмущением воскликнула супруга.
Парень ей нравился, и ее злило, что муж с ним так резок.
— Ничего, ничего. Все правильно, — пробормотал Норманн. Кончики его ушей густо покраснели, и он вдруг выдал: — Я здесь, чтобы просить руки вашей дочери… Я люблю ее.
Неожиданность…
В воздухе повисла пауза. Родители Рейчел недоуменно переглянулись между собой, не сразу сообразив, что, собственно, имеет в виду этот парень. Они совершенно не были готовы к такому повороту событий.
Первым заговорил мистер Хилтон.
— Но, молодой человек, у нашей дочери вообще-то уже есть жених. Разве вам об этом ничего неизвестно?.. — после затянувшейся паузы начал он.
С момента появления парня в их доме он внимательно присматривался к молодому человеку и почему-то не находил ничего, что могло бы расположить к нему.
— Подожди, Джеймс, — остановила его жена.
Она была не согласна с мужем, потому что не испытывала восторга от выбора дочери. Патрик Свифт ей не нравился, и она не собиралась идти на поводу у чувств Рейчел. Миссис Хилтон мечтала о другой партии для нее. Более интересной. И этот новоиспеченный жених производил самое, что ни на есть, благоприятное впечатление. Во всяком случае, он ей нравился гораздо больше, чем Патрик.
Ухоженный. Подтянутый. Воспитанный.
Не то что парень, который приезжал к ним из Бостона. Одни его потертые джинсы чего стоили!
Нет, этому Норманну не надо давать от ворот поворот, во всяком случае, сразу. Для начала нужно бы к нему приглядеться, — думала миссис Хилтон, разглядывая гостя.
— Норманн, — начала она осторожно. — А Рейчел… она хотя бы знает о вашем намерении жениться на ней?
— Пока что нет. Но… Понимаете… Я… В общем, я хотел сначала спросить у вас разрешения… благословения… — От волнения он делал паузы в словах. Потом намеренно замолчал, уставившись в стакан с апельсиновым соком, давая родителям девушки время для осмысления. И только спустя некоторое время поднял молящие и покорные глаза на мать девушки. Разглядев в них поддержку, спросил: — Что вы мне ответите?..
Мистер Хилтон не спускал внимательных умных глаз с малознакомого гостя. И сумел опередить супругу с ответом, вовремя разгадав ее замыслы. Он прекрасно ее знал. Сколько уж лет вместе прожили. Посмотрел на нее с укоризной и произнес:
— Видите ли, Норманн, очень мило с вашей стороны просить нашего благословения, но чувства нашей дочери все-таки важнее всего. И, насколько нам известно, Рейчел нравится Патрик, парень, с которым она учится. Они с ним уже три года встречаются…
Норманн густо покраснел. Немного помолчал, прикусив верхнюю губу, а затем с вызовом заявил:
— Мистер Хилтон, вы, наверное, меня не правильно поняли. Рейчел мне не просто нравится… Я люблю ее!
— Любовь должна быть обоюдной. — Мистер Хилтон стоял на своем.
— Я заслужу ее любовь, сэр! Вот увидите!
И тут не выдержала миссис Хилтон.
— Джеймс, ну зачем ты так! Молодой человек пришел с добрыми намерениями…
— Уверяю тебя, дорогая, мои намерения не менее добрые, — многозначительно посмотрел он на жену.
— Норманн, не обращайте внимания на его слова. В нем говорит отцовская ревность, — смягчила тон мужа миссис Хилтон.
— Да-да, конечно-конечно, — засуетился новоиспеченный жених. — Я вас очень понимаю. Но дайте мне время заслужить расположение Рейчел… как, впрочем, и ваше. — Он осторожно взглянул на мистера Хилтона и продолжил: — Ваша дочь необыкновенная девушка. Я уверен, что сумею сделать ее самой счастливой на земле.
Он основательно вжился в свою новую роль. Настолько основательно, что уже и сам верил всему, что говорит. Миссис Хилтон была сражена наповал. Для себя она твердо решила помочь этому парню отодвинуть в сторону нежеланного ей самой Патрика Свифта. Но не стала озвучивать свое решение, зная, что это не понравится ее мужу.
— Может, еще что-нибудь выпьете? — любезно предложила она.
Норманн отказался и откланялся. Чета Хилтонов осталась вдвоем. Сначала они молчали. Каждый думал о своем. Миссис Хилтон завела разговор первой.
— Ну… как он тебе?
— Никак, — ответил муж, сделав небольшой глоток виски с содовой.
— А мне понравился. Такой воспитанный, умный.
— Не знаю. Мне Патрик больше по душе.
— Я тебя совершенно не понимаю, чем может нравиться этот увалень?
— Сердцем. — Мистер Хилтон поднял на жену умные глаза.
Она с непониманием смотрела на мужа.
— Господи, но ты ведь даже не знаешь толком, кто такой этот Патрик! Нет, Джеймс, что ни говори, но этот Норманн — жених что надо, — пустилась она в рассуждения. — Одни только манеры чего стоят! Мне и на самом деле уже начинает казаться, что он наиболее подходящая партия нашей Рейчел. Господи, как я хочу видеть счастливой нашу дочь!
— Надо же, мы хотим одного и того же, — заметил ее супруг.
Он поставил недопитый стакан с виски на стол и пошел заниматься своими делами, в тот же час забыв о неожиданном визите.
Миссис Хилтон же не находила себе места в ожидании возвращения дочери. Ей не терпелось все ей рассказать. И когда Рейчел вернулась, мать начала атаковать ее уже с порога.
— Доченька, ты только посмотри на этот дивный букет! — Она подошла к вазе. — Знаешь, кто мне его подарил?
— У тебя появился поклонник, — пошутила дочь, но мать махнула рукой и восторженно произнесла:
— Не у меня — у тебя!!! И знаешь, он мне так понравился! Такой воспитанный, такой интеллигентный…