KnigaRead.com/

Мэрилин Маккинли - Ночные грезы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэрилин Маккинли, "Ночные грезы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Симона была расстроена слишком скорой свадьбой…

— Я тоже! — Она была так напряжена, что дыхание у нее часто прерывалось. — Но у такого пустяка, как беременность, есть свойство со временем проявляться более отчетливо.

Губы Джордана сжались.

— Но ты же получила богатого мужа, не так ли?

Уиллоу задохнулась от гнева. О да, она получила богатого мужа, Расселла Стюарта, который решил, что она нужна ему в качестве жены. Но она была на третьем месяце беременности во время их торопливой регистрации в лондонском офисе бракосочетания, и ни Симона Стюарт, и ни один из ее снобов-друзей так и не забыли этого.

Стараясь успокоиться, она сделала глубокий вдох.

— Если мы будем и дальше обмениваться оскорблениями, то это не сделает положение менее неловким, — сказала она ему, пытаясь унять дрожь в голосе.

— А я не оскорбляю тебя, — резко ответил Джордан. — Я просто констатирую факты.

Конечно, он знал, что унижает ее. Но правде надо смело смотреть в глаза: она действительно вышла замуж за влиятельного человека, и именно ее беременность послужила причиной поспешного брака. Но Джордан ошибался, если думал, что она заманила Расселла в свои сети. Все было наоборот.

— Ты ничего не знаешь, — задумчиво произнесла она.

— Я говорю о том, что имело место в реальности, — нанес Джордан ответный удар. — Расселл был в отчаянии, когда ты ушла от него и забрала Даниэль. А развод окончательно добил его.

Она прекрасно разбиралась в чувствах Расселла, как, впрочем, и в своих. После развода она испытала необыкновенное чувство облегчения, и ощущение свободы, пришедшее вслед за ним, она сейчас не променяет ни на что.

— Я приехала на Джерси не для того, чтобы обсуждать прошлое…

— А для чего же ты вернулась?

— Как ты уже правильно заметил, я деловая женщина, — спокойно сказала она, — и свою командировку совмещаю с визитом Дани к Стюартам.

— Как я понимаю, ты будешь сопровождать ее во время этого визита? — медленно проговорил он.

— Конечно. А что есть возражения? — Она изучающе взглянула на него.

— Нет, — ровно ответил он. — Сколько ты намерена пробыть на острове?

— А ты что, входишь в ту службу охраны, что требует от всех гостей расписываться в полицейском реестре, когда они снимают номер в гостинице? — язвительно спросила она.

— Нет. — По его грубому тону она поняла, что ему совсем не смешно. — Но ты же, наверное, знаешь, сколько пробудешь здесь?

Уиллоу нахмурилась.

— Я собираюсь остаться до четверга, — осторожно сказала она. Какая ему разница, на сколько она останется? — Мне нужно приготовиться к демонстрации моделей, которая должна состояться в начале месяца.

— Понятно, — с задумчивым видом Джордан поставил пустой стакан на стол.

Уиллоу с подозрением разглядывала его. Похоже, что-то не давало ему покоя, и у нее было такое чувство, что это что-то ей не понравится.

— Джордан, в чем дело? — нервно спросила она.

— А остров сильно изменился с тех пор, как ты была здесь в последний раз? — с легкостью увернулся он от ответа.

— Красив, как всегда, — резко проговорила женщина. — Теперь скажи мне, что случилось.

— Ничего. — Он посмотрел на залив. — К сожалению, не часто я могу вот так спокойно постоять и полюбоваться красотой залива Сент-Брелад, — тихо сказал он. — Иногда я даже забываю, насколько он прекрасен.

В качестве одного из многочисленных финансовых советников Джордан был чрезвычайно занятым человеком. Остров был процветающим финансовым центром, и Джордану приходилось много работать. И все же Уиллоу совсем не отвлекли его замечания. Она понимала: он что-то от нее скрывает.

— Тебе лучше сказать мне, Джордан, — проговорила Уиллоу. — Если не скажешь, мне придется спросить у Симоны, — угрожающе добавила она, зная, как все мужчины в семье оберегали эту миниатюрную женщину, которой каким-то образом удавалось скрывать от них свое стальное сердце и решительный характер.

Рот его сжался от этой угрозы, глаза сузились.

— Ты не хочешь ладить со мной, Уиллоу, — тихо сказал он.

Она и бровью не повела, услышав угрожающие нотки в его голосе. Ей даже показалось, что он на какое-то мгновение проникся уважением к ней. Да пусть он подавится своим уважением, ей нужны прямые ответы!

— Я серьезно, Джордан, — бросила она.

— Я тоже, — отрезал он, внимательно посмотрев на Уиллоу.

По спине у нее пробежали мурашки от нехорошего предчувствия, но внешне она ничем не выказывала своего волнения: она пристально смотрела Джордану в глаза, принуждая к ответу.

Наконец Джордан не выдержал ее взгляда.

— Ты превратилась в настоящую тигрицу, — презрительно сказал он.

— Я просто научилась жить, — резко ответила Уиллоу.

Он пожал плечами.

— Может быть, этого и не случится. Он сказал, что приезжает, но потом, видимо, передумал, не предупредив. Симона…

— Он? Ты имеешь в виду Расселла, да? — Ее ненакрашенные ногти впились в ладони, тело окаменело от напряжения. — Значит, он приезжает сюда?

Джордан снова пожал плечами.

— Он только сказал, что хочет проведать Симону и Дэвида на этой неделе. Ничего определенного не планировалось.

— Он знал, что мы с Дани приезжаем? — потребовала она ответа.

— Сомневаюсь. Хотя Симона, может быть, и обмолвилась при разговоре с ним. Ради Бога, смени это потрясенное выражение лица, когда-то ты была за ним замужем, — с отвращением добавил Джордан.

Расселл. Здесь. Расселл, со смеющимися голубыми глазами, слишком длинными темными волосами и телом греческого бога. Последний раз она видела его год назад, и потом первые полгода она каждый раз, когда кому-то открывала дверь или поворачивала на улице за угол, со страхом ожидала увидеть его, а оставшиеся полгода благодарила судьбу, что этого не случилось.

И именно этот год мира и покоя дал ей надежду, что за это время, за это время…

Но, может быть, он не изменился.

Глава 2

На следующее утро, выскочив из кровати после бессонной ночи, первым порывом Уиллоу было бежать, бежать и бежать. Но ведь она уже сбежала от Расселла, когда наконец решила оставить его. И вот он снова встал на ее пути, отказываясь оставить ее в покое. Может быть, пора забыть прошлое и относиться к нему как к старому знакомому? Она понимала, что ради Дани не сможет постоянно убегать от Расселла. А может, он и не приедет вовсе? Она чувствовала себя трусихой, хотя, призналась себе Уиллоу, никогда и не притворялась храбрецом.

Когда Барбара пошла с Дани на пляж, который был недалеко от гостиницы, Уиллоу отправилась в Сент-Эльер посмотреть свой новый магазин, уверенная, что работа отвлечет ее от утренних мыслей. Количество покупателей в этот ранний час убедило ее, что она не ошиблась в выборе места.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*