KnigaRead.com/

Бьюла Астор - Королева моего сердца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бьюла Астор, "Королева моего сердца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне лучше уйти. — Фейс соскользнула с высокого табурета.

— Фейс! Уже уходишь? Ну вы, горожане, и торопыги! — Крупный молодой парень с рыжими волосами выскочил из кухни, вытирая руки полосатым кухонным полотенцем. — Куда спешить?

— Извини, Клайд. Мне пора. — Она огляделась, ища способ улизнуть и одновременно не желая быть невежливой. — Э-э… Ты всегда говорил, что превратишь свое заведение в нечто особенное. Кажется, тебе это удалось. Так вкусно пахнет!.. Я просто не заметила, что уже поздно.

— Это я ее спугнул, — заявил Арни, подняв голову и обменявшись едкой улыбкой с парнем. — Извини, Клайд.

— Хм, — фыркнул тот, — Фейс всегда была такой импульсивной. Некоторые девушки не чувствуют, что старым друзьям есть о чем поговорить с бывшими добрыми подружками. — Он обменялся с Арни взглядом, как мужчина с мужчиной, а затем печально улыбнулся.

— Ну, эта-то все чует за километр, — усмехнулся Арни. — Не так ли, Фейс?

Резко отвернувшись, Фейс стала неловко пробираться к выходу. Это уж слишком! Удар ниже пояса… Жестокость? Но это так не похоже на Арни. Конечно, он ей ничего не должен, уж если на то пошло, скорее — наоборот. Да и что она могла знать о переменах, случившихся за многие годы с человеком, который был идолом ее детства, и которого она покинула прямо у алтаря?

Совсем немногое. Имя его часто мелькало на страницах газет — в основном, в связи с успешными финансовыми операциями. Ей было известно, что он заработал чертову уйму денег, живет в Сиэтле — в доме, который являет собой настоящий шедевр архитектуры. О таких акулах наперебой рассказывают модные глянцевые журналы.

Открыв дверь, она на мгновение пошатнулась под напором стылого ветра и нехотя выбралась наружу, в темную ночь.

На минуту дыхание у нее захватило от холода. Она остановилась, стараясь набрать воздуха, и сразу же пожалела об этом. Дверь за спиной хлопнула, и Фейс почувствовала на плече твердую руку.

— Пошли, — повелительно сказал Арни, толкая беглянку перед собой по улице, как будто у нее были хорошо смазанные колеса вместо ног. — Я остановился в гостинице «Гранд-Кули».

— Очень мило. А я нет, — ответила Фейс, безуспешно пытаясь высвободиться из рук спутника.

— Нет? А где же? — Не меняя направления, Арни. по-прежнему подталкивал ее по заледеневшей дорожке.

— Пока сама не знаю, — выдавила она из себя. — Все знакомые или переехали, или укатили куда-то на Пасху. Или у них уже дом полон гостей.

— Ну так пойдем в мой отель, — решительно сказал он. — Там нет ресторана, но это лучшее, что может предложить Сноувилл.

— Да, но… — Фейс прикусила губу.

— В чем дело? Боишься, я буду ночью красться по коридору, чтобы отомстить тебе? Но если бы мне этого хотелось, разве не проще было сделать это несколько лет назад?

— Нет. — Фейс задохнулась от порыва ветра, бьющего снегом в лицо. — Нет, ты так не поступишь. Если бы ты переживал по-настоящему, то не позволил бы мне выйти за Роберта.

— Верно. — В голосе его зазвучали стальные нотки. — Не позволил бы. — Он развернул ее лицом к освещенному входу. — Вот мы и пришли.

— Арни, — попыталась она слабо возразить ему, пока он открывал тяжелую стеклянную дверь и бесцеремонно вталкивал Фейс в теплый вестибюль, устланный красным ковром. — Арни, подожди же!

— Послушай, — сказал тот, и на его выразительном лице отразились одновременно раздражение и нетерпение. — Начинается весенняя снежная буря, ничего подобного я давно уже не видел. Тебе негде спать, а «Гранд-Кули» — это лучшее среди худших. Чего ты ждешь? Что молодой ревнивый рыцарь примчится сюда на мотоконе, чтобы спасти тебя из моих когтей?

Фейс отвернулась.

— Если ты о Роберте, он мертв.

Арни ответил не сразу. Последовало неловкое молчание, а потом она снова ощутила на своем плече мужскую руку.

— Извини, — отрывисто произнес он, — я не знал.

— Ничего.

— А ребенок?.. — поколебавшись, спросил Арни.

— Я потеряла его. Вскоре после того, как мы поженились.

— Понимаю. Этого я тоже не знал. — Он слегка сжал ей плечо, потом неловко убрал руку. — Представляю, как ты намучилась. Сочувствую.

Он не лицемерил, Фейс поняла это по его приглушенному голосу. И внезапно вся старая печаль, ощущение пустоты вернулись к ней, и она обнаружила, что смахивает с глаз слезы.

Вытащив платок, Арни одним движением вытер их, затем обнял ее и прижал к себе, молча утешая — как всегда.

— Я хотела этого ребенка. — Фейс улыбнулась сквозь слезы. — Несмотря на то, что сейчас просто не представляю, как бы я тогда справилась. Никогда его не забуду — никогда… Знаешь, это был мальчик. — Она сглотнула предательский комок. — Иногда мне кажется, что так было суждено.

— Может быть, — согласился Арни. — Но у тебя, конечно… — Он замолк, подбирая слова.

— Ты хотел успокоить — дескать, будут еще дети, — мрачно сказала Фейс. — Возможно… Если я когда-нибудь решусь снова выйти замуж. — Она кинула взгляд на его лицо. — Роберт бросил меня через год после свадьбы. Я не спешу с новой попыткой.

— Вот как? — казалось, удивился Арни. — Значит, просто не спешишь? Ну, тогда еще есть надежда. — Он решительно прошагал к стойке и нажал на кнопку звонка.

Интересно, что он имел в виду? Фейс пристально смотрела на его широкую спину под серой паркой. Странно, как ему всегда удавалось носить вещи так, что даже практичная и непритязательная куртка выглядела на нем, как строгий деловой костюм? Да, Арни всегда излучал силу и уверенность в правильности всего, что он делал.

Мысли Фейс резко вернулись в настоящее, когда из комнаты администратора вышла пожилая женщина.

— Извините, что задержала вас, — произнесла она. — У нас сегодня такой аврал, едва успеваю дух перевести. Снежная буря, сами понимаете. Все движение на ночь остановлено. — Она улыбнулась Фейс через стойку. — О господи, вы-то, надеюсь, не комнату ищете, а? У нас все забито. Да и во всем городе так же, если верить тому, что я слышала.

Замечательно, подумала Фейс. И что теперь?

Но Арни уже взял все в свои руки и решил возникшую проблему уверенно и весьма находчиво.

— Не стоит беспокоиться, миссис Мелисент, — услышала Фейс, как во сне. — Миссис Броуди — моя сестра. Придется ей ночевать у меня. Не отправлять же ее спать в сугроб, правда? — С этими словами он послал владелице «Гранд-Кули» улыбку, от которой та покрылась краской и защебетала:

— Конечно, конечно! Все в порядке, мистер О'Грэди. Я только сделаю запись в книге.

— Значит, все устроилось наилучшим образом. — Арни повернулся к спутнице с таким невозмутимым видом, что ей захотелось его ударить. — Идем, сестричка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*