KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Энн Макалистер - Предлагаю руку и сердце

Энн Макалистер - Предлагаю руку и сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Энн Макалистер - Предлагаю руку и сердце". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 1997.
Перейти на страницу:

  —Вроде вас? — язвительно вопросил он.

  —Вроде меня, — подтвердила Кейт. — И вроде Трейси Эверсон, и Стейси Джером, и еще трех девушек, которых я направляла к вашим племянницам. Но доверие должно быть обоюдным, мистер Алексакис. А ваш зять не оправдал его ни разу.

  Он уставился на нее:

  —Вы хотите сказать, что Стефанос увивался за всеми ними?

  —Именно это я вам и говорю.

  Деймон не произнес ни слова. Между бровями появилась морщинка, но он продолжал смотреть ей в глаза. Кейт ответила тем же, полная решимости не отводить взгляда.

  В конце концов он пожал плечами.

  —Продолжайте.

  Она моргнула и залилась краской.

  —Продолжать? Что именно? Вы хотите, чтобы я рассказала вам, как он себя вел?

  Неуловимая улыбка скользнула по губам Деймона.

  —Если вам угодно. Или можете рассказать, почему он вам понадобился.

  —Он мне не «понадобился», — резко ответила Кейт.

  Деймон сцепил кончики пальцев и поверх них посмотрел на нее.

  —Тогда объясните, в чем дело.

  Кейт вздохнула.

  —Мы только-только закончили ланч с моим отцом и его сослуживцем, Джеффри Хардести. Мы слегка... поспорили, и я... ну, мне... необходим был предлог, чтобы уйти. И тут я увидела Стефаноса. Не знаю, почему он оказался там, но я подошла к нему и... — Она помолчала, набираясь мужества, затем продолжила: — ...и я проявила гораздо больше радости при встрече, чем чувствовала на самом деле.

  —Схватили его за руку? Поцеловали его? Так, что ли? — Сарказм пропитал каждое его слово.

  —Я его не целовала. Он... он поцеловал меня, — промямлила Кейт, на мгновение задержавшись взглядом на кончиках пальцев, прежде чем с вызовом поднять его на Деймона.

  —Если я поверю в это, вы уговорите меня купить у вас Акрополь, не так ли?

  —Хватит об этом! — Кейт вскочила. — Не знаю, с какой стати я трачу на вас свое время. Вы уже решили, что я из себя представляю, и, без сомнения, уговорите Софию меня уволить. Что ж, прекрасно. Не стоит беспокоиться — я ухожу сама. — Она повернулась и направилась к двери.

  —Мисс Макки! — Его голос рассек воздух словно хлыстом. — Сядьте.

Она бросила через плечо:

  — Нет, спасибо, — и потянулась к дверной ручке.

  В следующую секунду ее оттолкнули, и Деймон Алексакис вырос между ней и дверью.

  — Я сказал, сядьте. — Тон был угрожающим и сдержанным одновременно.

Кейт не сдвинулась с места.

  — Я не ваша служащая, мистер Алексакис, и не обязана вам повиноваться. — Она смело встретилась с ним глазами.

  Он стоял так близко, что Кейт слышала, как он дышит, видела сжатые губы и даже могла заметить, как ходят желваки на его скулах. Ей захотелось отступить, но она нашла выход из положения:

  — Мы учим детей вежливости, мистер Алексакис. А вас разве этому никто не учил?

Он еще сильнее сжал губы.

  — Пожалуйста, мисс Макки, — произнес он после долгого молчания, — сядьте.

  В голосе теперь не слышалось никакого сарказма, но и дружелюбия в нем также не ощущалось. Он слегка отступил назад.

  —Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать гнусные обвинения в свой адрес.

  —А я, значит, должен сидеть здесь и слушать ваши обвинения в адрес Стефаноса?

  — Вы первый начали.

  Кончики его губ изогнулись, когда он понял, что она имела в виду.

  — Вот именно.

  — Значит, все мои обвинения абсолютно беспочвенны?

  Деймон запустил руку в черную шевелюру.

  —Да нет, — неохотно сознался он. — Но некоторым вашим девушкам не больше шестнадцати!

  —Всем им по меньшей мере восемнадцать. Я беру работать только совершеннолетних. Но все это ни в коей мере не оправдывает вашего зятя, — быстро добавила Кейт.

  —Почему вы продолжали присылать, их, если он такой развратник?

  —Но я присылала их не для него! Ваша сестра нуждается в помощи, к тому же, — Кейт чуть пожала плечами, — работа в такой престижной семье выгодна агентству. Мое дело существует всего три года, так что нам нужны рекомендации. Кроме того, это вопрос чести.

  — Никогда не бывает слишком грязной работы?

Кейт вспыхнула:

— Что-то вроде того.

—Поэтому вы взялись за это собственноручно?

—Я подумала: может быть, его привлекает то, что девушки такие молоденькие...

—А вы, значит, старая?

— Мне двадцать восемь.

— Совсем древняя старуха, — поддразнил он.

— Достаточно взрослая, чтобы приструнить вашего зятя.

— Видимо, недостаточно. По словам Элис, он не очень вас испугался.

Элис была поварихой. Интересно, подумала Кейт, сколько еще шпионов работает на Деймона?

  — Просто он посчитал, что дело не терпит отлагательства. Я не намеревалась там долго оставаться: у меня есть идеальная кандидатура на это место — миссис Партридж. Ей почти шестьдесят, такая, знаете, очаровательная бабушка. К сожалению, в настоящий момент она временно работает в другой семье, поэтому я ее заменила.

  Деймон ничего не сказал, но, подняв голову, попросил:

  — Расскажите мне подробнее о вашем споре с отцом.

  Кейт мысленно застонала, так как надеялась, что он про это забыл.

  — Ничего особенного.

  — Лжете.

  Кейт рассердилась:

  — С какой стати вы так решили?

  — Либо у вас роман со Стефаносом, либо вы использовали его в качестве дымовой завесы, чтобы улизнуть от папочки. В чем причина?

  — Он хочет, чтобы Джеффри и я поженились, — призналась она.

  — А Джеффри что сказал?

  — Ничего, по крайней мере, тогда. Но, думаю, он не против. — Она покраснела, вспомнив граничащую с грубостью прямолинейность своего отца.

  — А вы нет?

  — Естественно!

  — Вы не влюблены в Джеффри?

  — Конечно, нет. К тому же не в моих интересах снова выходить замуж. Мне вообще муж не требуется.

  Он кивнул. Кейт знала, какой он сейчас сделал вывод: она так сильно любила Брайса, что не надеется найти ему достойной замены. Так думали все остальные, и Кейт охотно позволяла им так думать.

  — Интересно, — произнес Деймон, задержав на мгновение свой пронизывающий взгляд на ней, а затем отводя его в сторону. — Если я отойду от двери, вы снова попытаетесь удрать?

  — Вы закончили с обвинениями?

  — На некоторое время.

  Кейт, которая было расслабилась, при его словах снова насторожилась. Он невесело усмехнулся:

  — Садитесь, мисс Макки. Нам надо кое-что обсудить.

  — Что же именно?

  Он жестом указал ей на стул, а сам направился к столу и уселся на угол, поджидая, когда она подойдет и займет свое место.

  — Например, то, что вы сообщили вашему отцу, когда, скажем так, с энтузиазмом встретились, то есть, прошу прощения, «столкнулись» со Стефаносом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*