Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий
Это он? Она заметила одинокую фигуру; мужчина прошел мимо скульптуры и остановился. Он был в старомодной куртке из плащевки; руки — в карманах. Но Мерфи ли это? Мужчина оглядывал толпу, похоже, кого-то искал. Наверное, он.
Неужели Мерфи?
Маккензи подняла свою сумку и неуверенно направилась к скульптуре трех солдат.
Мужчина в плащевке по-прежнему стоял неподалеку от нее. Стоял, оглядывая людей, проходивших мимо стены.
Его волосы потемнели под дождем. Фигурой он напоминал Мерфи, такой же статный и широкоплечий, одет в джинсы и сапоги. Она подошла поближе. Он должен посмотреть в её сторону. Сквозь пелену дождя и тумана очень трудно узнать его на таком расстоянии.
Вдруг он посмотрел в ее сторону. И она поняла: это он. О Господи, это он. Он здесь!
Бросив свою сумку, она стремительно зашагала по мокрой траве. Он двинулся ей навстречу сквозь дождь.
— Мерфи! — закричала она и помахала ему рукой. — Мерфи!
Мужчина остановился, улыбнулся и отсалютовал ей.
Маккензи ускорила шаг. Сердце ее билось все быстрее.
Он бежал к ней, раскрыв объятия. Она тоже побежала. Её любовь к нему росла с каждой секундой, любовь переполняя ее сердце. Теперь, когда она так близко от него, она могла признаться, что страх чуть не съел ее заживо. Мак боялась, что он не придет.
Подбежав к нему, она раскрыла объятия. И оказалась его сильных руках. Мерфи подхватил ее и закружил в воздухе Она услышала его смех, почувствовала жар его губ. Он прижимал ее к груди, покрывая поцелуями ее лицо. Проходивши мимо люди останавливались и улыбались, глядя на них.
— Думала, я не приду? — Он улыбался.
— Опасалась… Но я бы все равно поехала тебя искать Я люблю тебя, Мерфи.
— А я уже решил не приходить. Но не хочу терять тебя. И вот я здесь. Я здесь навсегда, Маккензи… Я люблю тебя.
Ей нужны были только он и его любовь. Теперь жизнь станет такой прекрасной. Несмотря на все трудности. Она взяла его за руку и повернулась, чтобы взглянуть на стену Памяти.
Маккензи тихо спросила:
— Спустимся вниз? — Они ведь все равно уже пришли сюда.
Он проследил за ее взглядом, и Маккензи почувствовала, как он напрягся. Несколько секунд она не двигалась, крепко держа его за руку и прислонившись головой к его плечу. Он сам должен принять решение.
— Твоего имени там нет, Мерфи.
Не говоря ни слова, он сделал первый шаг. И они двинулись по траве к черной стеле, врезанной в землю.
— Ты выйдешь за меня замуж, Маккензи?
На этот раз остановилась она. Бросилась в его объятия, целовала его еще и еще.
— Да. Да. Да.
Когда она пришла в себя и почувствовала под ногами почву, они продолжили свой путь, взявшись за руки.
КОНЕЦ
Примечания
1
Здесь: настоящий Мужчина (исп.)
2
Легендарная английская медсестра времен Первой мировой войны.