Моника Бейком - Проказы амура
Джейн прикрыла за собой дверь и медленно подошла к столу.
— Почему от тебя нет никаких известий, Бен? Его губы растянулись в холодной усмешке.
— Так ты из-за этого пришла? — Он вздохнул, словно удивляясь ее непонятливости. — Я уже сказал тебе, что был занят.
— Настолько занят, что не мог снять трубку телефона и набрать номер? Я там с ума схожу от волнения, переживая за тебя! Думаю, удалось ли тебе расстроить планы Стива? А ты за всю неделю ни разу не позвонил! — Голос Джейн звенел от волнения. Почему Бен так на нее смотрит?
Почему его лицо сохраняет это холодно-насмешливое выражение? Вовсе не так он смотрел на нее той ночью, когда они расстались. Тогда в его глазах пылал обжигающий огонь страсти. Погруженная в свои мысли, Джейн не слышала, что ответил Бен.
— Прости. Что ты сказал?
Он нетерпеливо провел рукой по волосам.
— Я сказал, что нечего беспокоиться о проделках Стива. Все уже под контролем. А теперь, если это было единственной причиной, по которой ты пришла… — Он взял со стола авторучку, всем своим видом показывая, что намерен вернуться к работе. Чувствуя, как злость охватывает ее, Джейн раскрыла сумочку и достала конверт. Сделав еще один шаг к столу, она протянула его Бену.
— Есть еще одна причина. Я получила это сегодня. Можешь мне объяснить, что это значит?
Он едва скользнул взглядом по письму, давая понять, что оно его не интересует.
— Думаю, что здесь все достаточно ясно написано. Я собираюсь развестись с тобой, Джейн. — Бен издал короткий смешок. — Беспокоишься, что тебе ничего не достанется? Можешь не волноваться — ты получишь все согласно контракту. Я еще не знаю ни одной женщины, которая обошлась бы кому-то так дорого. Несколько дней замужества, одна ночь близости — в обмен на финансовое обеспечение до конца своих дней. По-моему, неплохо.
— Да как ты смеешь? — Задыхаясь от возмущения, Джейн размахнулась, чтобы залепить пощечину. Язвительная ухмылка Бена окончательно вывела ее из себя. Он, однако, оказался проворнее и перехватил ее руку. Медленно выйдя из-за стола, он сделал шаг вперед, и Джейн невольно отшатнулась, увидев в глазах Бена уничтожающее ее презрение.
— Смею. Я очень долго ждал этого. Или думаешь, что ты одна хочешь свести старые счеты? — Его стальные пальцы впились в плечи Джейн, когда она хотела повернуться и убежать. — Зачем ты пришла, Джейн? Только чтобы спросить о письме? Или ты наконец решила признаться, что любишь меня? — Его голос стал чуть тише, но в нем по-прежнему не было ни капли тепла. — Я же прав, не так ли? Ты любишь меня. Я всегда это знал, хотя ты и вбила себе в голову, что ненавидишь меня, — с горечью произнес он. — Как ты думаешь, Джейн, почему я женился на тебе? Потому что не мыслил без тебя своей жизни и только и мечтал о том, когда увижу тебя своей женой, которая отвечает мне такой же безумной страстью?
— Бен, я…
Она не могла продолжать, слезы душили ее. Даже в самых худших кошмарах ей не могло привидеться, что он может быть таким жестоким и безжалостным.
— Ну как, Джейн? Ты все еще не поняла? — Он вдруг отдернул руки, как будто ему было неприятно прикасаться к ней. — Я женился на тебе, чтобы посчитаться с тобой и твоей семьей за все, что натерпелся от вас за эти годы. А что может быть лучше, чем бросить тебя, предварительно заставив понять, что ты влюблена в меня? Думаю, к этому нечего добавить. Мой адвокат еще свяжется с тобой, чтобы уточнить все детали.
Бен вернулся на свое место и опустился в кресло. Взяв ручку, он переключил свое внимание на документы, разложенные на столе. Джейн смотрела на него, чувствуя почти физическую боль в сердце. Глаза застилал туман, когда она повернулась и, едва переставляя внезапно потяжелевшие ноги, направилась к двери.
Не замечая ничего вокруг, она добралась до дома, но вместо того чтобы подняться в квартиру, Джейн подошла к своей машине и уселась за руль.
Как дико все обернулось! Оказывается, это был сплошной обман, холодный, прекрасно разработанный и превосходно исполненный. Бен ненавидел ее все это время и решил использовать свою силу, чтобы отомстить за насмешки и пренебрежение, преследовавшие его долгие годы. А то, что он помог ее отцу в трудный момент? Да просто ему надо было перетянуть Чарльза Эндакота на свою сторону, чтобы наверняка осуществить свои планы. Тем самым он замаскировал хитрую ловушку: заставил ее признать, что она любит его, а затем швырнуть эту любовь ей в лицо. Джейн казалось, что она этого не переживет. Ей нужен человек, которому она могла бы излить душу. Так с кем же, как не с отцом, она может поделиться своим горем? Включив двигатель, Джейн тронула машину с места.
Меньше чем через час она уже сворачивала на дорожку, ведущую к дому. Столько всего обрушилось на нее сегодня, и хотя день еще не закончился, минувшее утро казалось ей бесконечно далеким. Она хотела признаться Бену в своей любви. Господи, каким чудовищным фарсом все обернулось! Он ненавидел ее, и сердце Джейн обливалось кровью при этой мысли.
Она остановила машину перед домом и заглушила мотор, но прежде чем выйти, еще несколько минут сидела в тишине, стараясь взять себя в руки.
Чуть успокоившись, Джейн вышла из машины и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь. Непросто будет объяснить отцу, какую ошибку она совершила, но в любом случае сделать это придется. Она ни пени не возьмет из денег Бена, как бы сильно они с отцом ни нуждались в них. Эти деньги были бы отравлены горечью и постоянно напоминали бы ей о ненависти, которую он испытывает к ней.
Чарльз Эндакот проводил время в библиотеке за чтением руководства по рыбной ловле, страстным любителем которой он являлся. Проводив Джейн до дверей, Роберт удалился с невозмутимым видом, но от нее не укрылось удивление, мелькнувшее в его глазах при ее неожиданном появлении.
Увидев дочку, Чарльз Эндакот отложил в сторону книги и поднялся ей навстречу.
— Джейн, дорогая, какой приятный сюрприз! Жаль, что ты не позвонила заранее — я не стал бы обедать без тебя. — Она заметила, что отец больше не опирается на тросточку. Он вообще посвежел и выглядел значительно бодрее — спокойная жизнь под опекой дворецкого явно шла ему на пользу. Джейн возненавидела себя за то, что принесла ему новые тревоги, но иного выхода не было.
— Дорогая, что с тобой? — Должно быть, он заметил слезы у нее на глазах. — Что случилось? — Отец подошел и обнял Джейн. Он прижал ее к себе и ласково гладил по голове, как, бывало, делал это раньше, когда она была совсем маленькой. В детстве Джейн казалось, что отец может утешить ее после любой обиды. Даже боль от ссадин и ушибов стихала, когда он, обняв ее, нашептывал на ухо тихие слова утешения. Вот только едва ли ему удастся справиться с той болью, от которой сейчас сердце Джейн разрывалось на части. Эта мысль вызвала новый поток слез, и ее плечи сотрясались от рыданий.