Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки
Он обнял ее и стал укачивать, словно она была ребенком. Виолетта закрыла глаза.
– Мы переедем в маленький тихий городок, купим там дом и родим детей, – сказал он и, помолчав немного, с улыбкой добавил: – Если у тебя нет других планов.
Виолетта тихо рассмеялась, не открывая глаз.
– Какие еще у меня могут быть планы?
– Ну, как я узнал, у тебя есть бизнес, и ты все свое время посвящала ему. Где гарантия того, что ты решишь изменить свои жизненные приоритеты?
– Я решила, что продам фирму, – сказала Виолетта. – Я работала не покладая рук только потому, что рядом не было любимого человека, которому я могла бы посвятить всю себя. А на самом деле мечтала о тихом уютном уголке, где можно будет поселиться с мужем и детьми.
– Ну и хорошо, – со вздохом облегчения произнес Мартин. – Значит, я действительно в тебе не ошибся.
14
Виолетта стояла на высоком холме и, козырьком приложив ладонь к глазам, смотрела вдаль. Перед ней простиралась зеленая равнина. Всюду, сколько хватало глаз, лежало только пестрое полотно разнотравья.
Она опустила руку и начала медленно спускаться по маленькой тропинке. Через несколько минут – она добралась только до середины пути – молодая женщина увидела наконец знакомую фигуру. Виолетта остановилась и помахала идущему ей навстречу мужчине. Он остановился и улыбнулся. Скоро он был рядом с Виолеттой.
– Милая, зачем ты так далеко ушла от дома? – спросил Мартин и поцеловал ее в губы. – Ты же знаешь, что в твоем положении…
Виолетта улыбкой положила руку на живот.
– Мы с малышом соскучились по тебе, – сказала она. – Вот и решили встретить. Как там поживает миссис Пирс?
– Ей лучше, – ответил Мартин. Он взял Виолетту за руку, и они зашагали по направлению к дому. – Думаю, она пойдет на поправку.
– Занесло же ее в такую глушь, – проворчала Виолетта. – К ней ведь нельзя доехать на машине, можно только дойти пешком. А ты вынужден навещать ее через день.
– Такая моя работа, – ответил Мартин. – Я не могу бросить свою пациентку.
– А жену можешь?
Мартин поцеловал Виолетту в щеку.
– Не ворчи. Тебе это не идет. – Он вздохнул. – Когда же наконец ты начнешь меня слушаться?
Виолетта рассмеялась и крепче сжала его ладонь.
– О, возможно, в глубокой старости. Разве тебе не нравится мой характер?
– Еще как нравится, – подтвердил Мартин, нежно глядя на нее. – Ты самая лучшая женщина на свете.
– Льстец, – проворчала она с улыбкой. – К тому же помимо меня есть много других женщин.
– Да? – с деланым изумлением спросил Мартин и оглянулся. – Где?
Виолетта легонько ткнула его в бок.
– Не притворяйся, что не видишь никого кроме меня.
– Но это правда, – спокойно ответил Мартин. – И так было всегда.
– Поверить до сих пор не могу, что мне достался такой исключительный мужчина. А вот женщины так и пялятся на тебя. Причем всех возрастов. Даже миссис Пирс. Мне иногда кажется, что она нарочно так часто болеет, чтобы была возможность вызвать тебя.
– Зато она прекрасно платит, – усмехнулся Мартин – Да и что плохого в том, что несчастная старушка расцветает при виде такого красавца, как я.
Виолетта остановилась, резко притянула за руку Мартина к себе и поцеловала его в губы. Ее животик, который уже был виден, касался его плоского живота. Мартин с нежностью потерся носом о ее щеку. Он положил руку ей на живот и радостно улыбнулся.
– Как сегодня вел себя наш малыш?
– Прекрасно! – ответила Виолетта. – Иначе я не пошла бы тебя встречать. Сегодня малыш не стал отказываться от той пищи, которую хотела съесть его мама. Меня даже не тошнило.
– Вот видишь, как здорово, – произнес Мартин, и они снова зашагали по дороге.
– Я тебе говорила, что завтра вечером к нам приедут гости?
– Кто же? – удивленно спросил Мартин.
– Ричард со своей подружкой и Ральф. Ну а Доусон обещал прийти к нам на ужин сегодня.
– Что ж, этих гостей я очень люблю, – сказал Мартин.
– Я тоже, – призналась Виолетта. – Ричард оговорился, что хочет сообщить нечто очень важное. Пожалуй, я могу сделать прогноз: он решил жениться.
– Давно пора, – кивнул Мартин. – Семейная жизнь пойдет ему на пользу. Уж я-то знаю, как хорошо быть женатым мужчиной.
Они шли по узкой дороге рука об руку. Виолетта думала о том, как она счастлива. Впервые за много-много лет. Да и была ли она когда-нибудь счастлива, пока не встретилась с Мартином? Виолетта поежилась, как всегда бывало при воспоминании о событиях, которые повлияли на развитие их отношений. Все хорошо, что хорошо кончается. Суд над Гарольдом и Синтией еще шел, но Виолетта ничего не хотела знать об этом. Она всегда стремилась к спокойной, тихой жизни, полной счастья и любви.
Теперь ей не нужно было заботиться о семейном бизнесе, она наняла толкового менеджера, продала дом, уехала из города. У нее началась новая жизнь, которая полностью ее устраивала.
Единственной ее заботой отныне станет любимый муж и малыш, который родится через пять месяцев.
Супруги снова остановились, чтобы поцеловаться. Виолетта обняла Мартина, положила голову ему на плечо и посмотрела вдаль. Впереди – долгая жизнь. Виолетта не сомневалась, что сумеет сделать счастливыми людей, которых так любит.
Она запустила руку в кармашек летнего платьица, нащупала фигурку гнома и сжала ее в руке. Старый смешной брелок стал талисманом Виолетты. Когда родится ребенок и немного подрастет, она подарит ему гнома и расскажет сказку о потерявшей память Белоснежке и о злой сестре, которая захотела ее погубить. Ведь, как известно, в основе всех невероятных историй лежит быль. Однако, к счастью, сказки имеют обыкновение хорошо заканчиваться.