KnigaRead.com/

Триш Дженсен - Против его воли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Триш Дженсен, "Против его воли" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Но я не могу допустить этого!

– Лина, я ведь не спрашиваю разрешения.

– Если бы я знала, что все так будет, то никогда бы не согласилась уехать.

Он вздохнул:

– Неужели ты собираешься быть такой несговорчивой все время?

– Послушай, ты… шпион…

– Ну вот, теперь ты просто стараешься разозлить меня.

– Но я не просила привозить меня сюда.

– Охотно признаю это. – Джек взъерошил волосы. – Ну, хорошо. А если я сделаю на лестнице ловушки с бутылками? Когда кто-то будет подниматься, то обязательно наделает много шума.

– Отлично! – Лина сразу повеселела. Ей не хотелось казаться несговорчивой, но она не собиралась позволять этому человеку забираться к ней в постель. Однако она не могла не признать, что ее тянет к Джеку. Ей нравился этот агент ФБР, хоть он и доставлял ей одни неприятности. Но именно он целовал ее до умопомрачения, и именно он заставил ее испытать страсть впервые за столько лет.

– Я хочу, чтобы ты сделала еще вот что, – заговорил Джек, прерывая ее размышления.

– Если это будет разумно.

– Все, что я говорю, – разумно.

Пончик недоверчиво фыркнул, поразив этим Лину.

Оба повернулись к нему, и Джек проворчал:

– Я займусь тобой через минуту.

Пончик снова чихнул и окинул хозяина надменным взглядом. Лина отметила, что нужно будет поработать над манерами собаки.

Джек посмотрел на Лину:

– Когда пойдешь спать сегодня ночью, приставь к двери кресло.

– С удовольствием.

– И не пускай никого, кроме меня. И даже меня не пускай, если я скажу: «Лина, открой мне».

– А что тогда ты должен сказать?

Джек задумался.

– Как насчет этого: «Лина, я хочу тебя»?

– Забавно, – усмехнулась она и уставилась на дверь, заставив себя отвести взгляд от Джека. – Но неприемлемо. Я могу подумать, что ты снова пытаешься соблазнить меня. А как тебе такой пароль: «Летучие мыши появляются в полночь»?

Джек так весело расхохотался, что у Лины потеплело на душе.

– Леди, похоже ты перечитала все шпионские романы, – сказал он, поднимая чемодан.


– Я займу вот эту комнату, – заявила Лина, когда Джек провел ее по всем помещениям. Софи превратила эту комнату в мемориал племянника, отчего он почувствовал себя польщенным и несколько разочарованным. Ему самому захотелось провести здесь некоторое время, чтобы предаться воспоминаниям.

Деревянные стены были увешаны фотографиями Джека с его первых шагов до окончания университета, когда ему уже исполнилось двадцать пять. Тетя сохранила каждую его игрушку, они стояли и на серванте, и на столике, и даже на полу.

Джек смутился, но в душе обрадовался, что тетя Софи так украсила его комнату, в которой раньше висели портреты его любимых спортсменов. Мебель осталась той же, дубовой, как он и помнил. И стеганое одеяло такое же, из коричневых, голубых и кремовых лоскутков. Его крошечный сосновый столик так и стоял в углу.

Положив чемодан на огромную кровать, Джек подошел к столику и провел рукой по шероховатой поверхности. Столик зашатался от его прикосновения.

– Мой первый большой проект, – пояснил он Лине.

– Ты сам его сделал? – с улыбкой спросила она.

– В одном из ящичков есть тайник, который никто не найдет, – похвастался он.

Она нашла его за несколько секунд.

– Ну, знаешь, это нечестно, – обиженно заявил Джек. – Откуда у тебя такая проницательность?

Лина рассмеялась:

– Мой средний брат пытался сделать такой же, но его столик получился хуже твоего.

– Ну спасибо.

– Он теперь плотник.

Джек удивленно приподнял бровь:

– Это приободряет. Надеюсь, он повысил свое мастерство.

– Немного.

Они улыбнулись друг другу, но улыбки быстро исчезли. Лина была так красива и так близко, ее тянуло к нему, что бы она ни говорила. Сегодня у них был жуткий день. Джек и раньше подвергался смертельной опасности. Он даже не помнил всех переделок, в которые попадал, но способность Лины собраться, а не раскисать в трудную минуту, заслуживала его восхищения.

Она смотрела на него так, что Джек не смог удержаться. Он дотронулся до ее щеки, провел рукой по мягким губам, которые так и притягивали к себе.

– Я должен контролировать себя.

– Да, – прошептала Лина, обдав теплом его пальцы.

– Я должен сосредоточиться на твоей безопасности.

– Да.

– И не думать о любви с тобой.

– Это было бы самым правильным.

– Я хочу, чтобы ты осталась жива.

– Солидарна с тобой в этом вопросе.

Джек убрал руку.

– Так что мне придется перестать мысленно раздевать тебя.

Лина хмыкнула:

– Тогда я тоже перестану представлять тебя без одежды.

У Джека захватило дух.

– Ты представляла меня голым?

– Ну, это совсем несложно, поскольку я уже видела тебя в одних плавках.

Джек был польщен, но их намерение перестать фантазировать было трудно воплотить в жизнь. Однако Джеку следовало вернуться к своим обязанностям, постоянно помнить о главном – о безопасности этой женщины. Он зажал ее лицо в ладонях и поцеловал, потом выпустил Лину и отступил, наслаждаясь ошеломленным выражением ее глаз.

– Так ты хочешь остаться в этой комнате?

Она смотрела на него, ничего не соображая.

– Что?

Джек кивнул на кровать:

– Ты хочешь спать здесь?

– О да. Это было бы здорово.

– Хорошо, тогда тебе первой распаковывать свои вещи.

– Ладно.

Они бы еще долго смотрели друг на друга, если бы не оглушительный грохот, раздавшийся внизу.


Джимми весь покрылся потом. Последние несколько часов превратились в кошмар, когда неожиданно появились патрульные машины и буквально заполонили весь юг Виргинии. Пришлось утопить ружье в деревенском пруду, а затем бросить машину на кукурузном поле. В это время года кукуруза была еще низкой и не могла скрыть весь автомобиль, но у них не было времени подыскивать лучшее место.

Они добрались пешком до маленького городка, где взяли напрокат другую машину.

Когда они осторожно вернулись назад, к собачьему санаторию, то увидели, что там полно полицейских. Они быстро развернулись и гнали до самого Ричмонда, где сняли номер в мотеле. Новости, которые пришли из ФБР, были просто удручающими.

– Вы хотите сказать, что они испарились? – заорал Джимми на их осведомителя, Крысу.

– Они исчезли практически мгновенно.

– Куда они направились?

– Понятия не имею.

– Что? Это ваша работа, черт возьми, все вынюхивать!

– Но не в этот раз. Колсон явно кого-то подозревает. Он никому не говорит, куда увез женщину. Даже директор не смог выпытать это у него. И сейчас он скрывается с ней.

– Не он, а Донелли.

– Да нет, Колсон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*