Хильда Эмерсон - Верни мне любовь
Вступив на лестницу, она поняла, в чем дело. Он купал Мэтью. Рукава были закатаны до локтей, воротник расстегнут. Тем не менее голубая рубашка была насквозь мокрой, да и джинсы были залиты водой сверху донизу.
Лора не смогла удержаться от смеха.
– Кто из вас принимал ванну? – пошутила она, не отрывая глаз от его статной фигуры.
Мэтью тоже выглядел прелестно: розовый после купания, с чистыми пушистыми волосами, спадавшими на лоб. Трудно было понять, кого из них двоих ей хотелось видеть больше. Дилемму разрешил Гарет.
– Будь добра, уложи ребенка в постель, а я тем временем переоденусь и позабочусь об обеде. – Обернувшись к сыну, он притворно сурово сказал: – Запомни, только одну сказку! Я зайду к тебе перед сном.
Мэтью был совершенно счастлив. У Лоры снова дрогнуло сердце от его доверчивости. Прикосновение теплых детских рук и щекотавших щеку чистых волос заставило ее затрепетать от счастья. Она слишком любила сына. Разве ради него не стоит поладить с Гаретом?
– Обед будет готов через двадцать минут, – сказал Гарет, когда чуть позже они встретились в гостиной.
Он сел рядом, случайно коснувшись коленом ее ноги, и непринужденно спросил:
– Как закончился поход по магазинам?
– Успешно. Пришлось обойти весь Бат, но в конце концов мы с Элисон нашли то, что искали. Не знаю, как бы я без нее справилась. Она мне очень помогла. А твоя мать просидела все утро с Мэтью, чтобы дать Элисон возможность походить со мной… – Вдруг она смущенно умолкла.
– Что с тобой, Лора? – удивленно спросил Гарет.
– Ничего, – машинально ответила она, но тут же спохватилась. – Нет, неправда…
– Расскажи, в чем дело.
Наконец-то у Лоры появилась возможность заговорить о том, что ее угнетало. И все же она колебалась. Оставался только один способ узнать правду – поглядеть Гарету в глаза и прямо спросить, хочет ли он жениться на ней.
– Что с тобой, Лора? – повторил он. – Неужели ты раздумала?..
Глава 11
Лора взглянула на Гарета. Выражение его лица отнюдь не обнадеживало. Конечно, если бы он хоть чуть-чуть волновался, то не сидел бы с таким равнодушным видом, словно речь действительно идет о деловом соглашении.
– Ничего не выходит, правда? – безнадежно уронила она.
Лицо Гарета стало еще более замкнутым и отчужденным, хотя это казалось невозможным.
– Почему не выходит? Ты получаешь то, к чему стремилась: право жить с Мэтью. Я буду для тебя идеальным мужем. Ты сможешь купить все, что захочешь, а я не стану слишком надоедать тебе своим присутствием.
Лора ощутила пронзительную боль. Он обещал ей все, чего душа пожелает, но отказывал в том, без чего она не могла жить. В своей любви.
– Ну? – нетерпеливо бросил Гарет, видя, что она медлит с ответом.
– Нет… Я не могу выйти за тебя на таких условиях. Думала, что сумею, но… – Язык отказывался вымолвить эти слова, однако она все же сумела произнести их: – Я люблю Мэтью больше всего на свете. Сердце разрывается при мысли о разлуке с ним, и тем не менее… Невозможно пожениться только ради ребенка.
Лицо Гарета окаменело.
– Я не позволю тебе его забрать. Только попробуй, и узнаешь, как я умею драться!
– Я говорила, что никогда не решусь на это.
Он медленно покачал головой, не веря своим ушам.
– Ты смогла бы уехать и никогда не видеться с ним?
– Не знаю… Я знаю только то, что не могу выйти за тебя, лишь бы остаться с ним.
– Наверно, ты права, – через силу произнес Гарет. – Я надеялся, что со временем боль и обида останутся позади, но, похоже, ошибся. Мэтью – единственное, что нас связывает, а этого недостаточно, чтобы жить друг с другом.
– Ты прав, – прошептала Лора, глотая слезы.
– В последние недели мне несколько раз казалось, что у нас есть шанс. Мы оба любим Мэтью. И тянет нас друг к другу не меньше, чем прежде. Но и этого тоже недостаточно, правда?
– Безответная любовь не кончается свадьбой…
– Нет. – Гарет снова покачал головой. – Я окончательно понял, что тебя интересует только Мэтью. А я, как дурак, до последнего дня ждал чего-то большего…
Сердце Лоры заколотилось так, что она едва не потеряла сознание.
– Гарет, ты ведь никогда не говорил, что еще любишь меня… – пролепетала она.
Он невесело рассмеялся.
– Разве такой осел, как я, мог разлюбить тебя? – злобно выкрикнул он. – Ну что, теперь ты довольна? Я мог беситься, мог проклинать тебя, но никогда не переставал любить, что бы ты ни сделала.
– Почему же ты не сказал об этом раньше?
– Чтобы ты вдоволь посмеялась над влюбленным кретином? Нет, ты ясно дала понять, что любишь Мэтью, но не желаешь иметь ничего общего с его отцом. Да, я пытался использовать твою любовь к ребенку, чтобы жениться на тебе, но лишь потому, что не мог отказаться ни от одного из вас. Как только я увидел тебя, то сразу решил: если мы станем одной семьей, ты снова полюбишь меня. Я ошибся или нет?
– Да, – выдохнула она, не соображая, что говорит.
– Лора!
В его голосе прозвучала такая боль, что молодой женщине стало ясно, что он неправильно понял ее.
– Ох, Гарет, конечно, ты ошибся! – вскричала она и зачастила, пытаясь как можно скорее разубедить его. – Как я могла заново полюбить тебя, если никогда не переставала любить?
Они молча смотрели друг на друга, сидя на разных концах комнаты. Затем Гарет что-то сдавленно пробормотал, вскочил со стула и в два шага преодолел разделявшее их расстояние. Лора поднялась ему навстречу. Они обнялись.
– Любимая, ты понимаешь, что говоришь? – прошептал Гарет. – Ведь теперь я не дам тебе уйти…
– Нет. Не давай мне уйти. Никогда.
Это были их последние связные слова. Лишь намного позже, сидя у него на коленях, Лора удивленно спросила;
– Неужели ты не видел, что я по-прежнему люблю тебя? Ты всегда был довольно проницательным.
Гарет робко улыбнулся.
– Я никогда не был так напуган.
– Ты? Ты всю жизнь ничего и никого не боялся.
Он снова сжал ее в объятиях.
– Вот видишь, как хорошо ты меня знаешь, милая… Я так боялся снова потерять тебя, что не решился действовать прямо. Но виноват в этом не я один. Каждый раз, когда я пытался поговорить с тобой откровенно, ты отталкивала меня упоминанием о Мэтью. Стыдно признаться, но я чуть не начал ревновать тебя к собственному сыну.
– Ты был таким холодным, таким чужим…
– Однажды я еле выжил. На новый разрыв у меня просто не хватило бы сил.
– Но ты любишь меня?
Гарет пристально поглядел в тревожные глаза Лоры, а потом наклонил голову и прижался к ее губам. Этот поцелуй был таким страстным, что в крови Лоры вспыхнуло пламя.