KnigaRead.com/

Нора Филдинг - Леди Любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Филдинг, "Леди Любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Крис, — прошептала Дженифер, — я не поняла, почему твоей маме и Гвен негде жить…

— Потому что я купил тебе этот замок!

— Что ты сделал?

— Я дарю тебе «Литл Уэстли», Дженни!

— Ты продал дом матери?

— Да, и в Лондоне тоже.

— Зачем?

— Хотел сделать тебе свадебный подарок. Ты же не мыслишь жизни вне этих стен!

Дженифер вскочила с кровати и стала поспешно одеваться.

— Дженни!

— Оставь меня! Ты все специально подстроил! Я не верю тебе. Я…

Крис прыжком соскочил с кровати, в мгновение ока натянул на себя одежду и, схватив полураздетую Дженифер за руку, выволок ее из спальни.

Вдали, в коридоре, около раскрытой двери в одну из комнат, стояли Барбара, миссис Харрисон и Гвен.

— Мама! Подтверди этой сумасшедшей, что я ничего не собираюсь предпринимать против нее! — И, повернув голову к Дженифер, спросил: — Надеюсь, ты поверишь пожилой леди?

— Да, Дженни, Крис все сделал, чтобы угодить тебе.

— Вы, миссис Харрисон, не хотите видеть меня своей невесткой. Когда миссис Вуд по ошибке приняла нас за жениха и невесту, я заметила, как исказилось ваше лицо…

— Дженни, дорогая, больше всего на свете я мечтала, чтобы Крис женился. Но матери все одинаковые. Когда их сын выбирает суженую, они начинают его ревновать к ней. Простите меня, Дженни, но я правда рада, что мой сын на вас женится.

— И что ты теперь скажешь, Дженни? Надеюсь, все вопросы сняты? Мы можем объявить о помолвке?

— Нет! Я никогда не выйду за тебя замуж!

Эпилог

Дженифер внимательно разглядывала себя в зеркале. Желание Криса, чтобы она сегодня выглядела как дочь трактирщика, удивило ее, но как ни допытывалась она у мужа, зачем ей менять свой облик, так ничего и не узнала. Обычно Дженифер, когда проводила экскурсии в «Литл Уэстли», изображала из себя жену владельца замка. Легенда о посещении Карлом II этих мест была поставлена на коммерческую основу.

Это все Крис придумал, с любовью подумала о муже Дженифер. «Литл Уэстли» стал процветающим местом и приносил отличный доход. В замок приезжали пообедать — в «Литл Уэстли» был прекрасный ресторан, — провести уикэнд в «комнате короля» или принять участие в охоте. В преддверии принятия билля о запрете охоты на лис сэр Айленд даже подумывал сделать искусственную лису, нечто похожее на гонку за механическим зайцем. В ход пошел даже подвал. Когда его обследовали, никаких камер и цепей там, конечно, не оказалось. Пришлось их сделать, и теперь туристы с ужасом и любопытством их рассматривали.

Дженифер улыбнулась своему отражению. Старинный наряд очень ей шел. Верхнее платье из парчи темно-синего цвета с разрезами по бокам и сильно собранное сзади было надето на пышную золотистую атласную юбку на кринолине, напоминающем колокол. Низкий прямоугольный вырез лифа из алого бархата был отделан кружевом из золоченых ниток. Дженифер выглядела в этом туалете настоящей придворной герцогиней.

Платье стоило баснословных денег, и Дженифер, считая средства мужа, ограниченными, поначалу запротестовала против, как ей казалось, бессмысленной траты денег.

— Вполне можно обойтись более дешевыми тканями, — пыталась убедить она мужа.

— Нет! Пойми, богатый наряд сам по себе привлечет больше посетителей, — убеждал ее Крис.

Мужа поддержала и коммерческий директор созданного на базе замка развлекательного комплекса — Генриетта Вуд. Она с удовольствием поменяла место работы и переехала из Брайтона в «Литл Уэстли».

Именно Генриетта заставила модельера сознательно пойти на некоторую историческую недостоверность — одежда более соответствовала веку восемнадцатому, чем семнадцатому. Посетителям действительно больше импонировал наряд в стиле роскошного барокко, чем более скоромное платье, которое могла носить хозяйка замка во времена гражданских войн.

Лиф платья туго стягивался шнуровкой, в результате чего талия Дженифер выглядела восхитительно тонкой. Скоро моей красоте придет конец, с грустью подумала Дженифер, но тут же радостно улыбнулась. Ожидаемое событие стоило того, чтобы пожертвовать не то что каким-то там лифом, но и даже самой талией, подумала она.

— Как ты относишься к тому, чтобы завести ребенка? — спросила накануне у мужа Дженифер.

— Что? — откликнулся Крис, отрываясь от газеты. — К ребенку? Я не против, если ты хочешь его завести, — сказал он и снова уткнулся глазами в газету.

— Крис, я серьезно спрашиваю! — Дженифер вырвала из его рук газету.

— Дженни, я же уже сказал, что не против. Решать тебе, дорогая…

— Это не ответ! — взвилась Дженифер.

— Хорошо, продиктуй его. Я приму любую формулировку, если она тебя устраивает…

На глаза Дженифер навернулись слезы. Прошло три года с момента их брака, и Дженифер считала, что они оба уже готовы к этому шагу. Но оказалось, что она ошиблась. Крис не мечтает стать отцом.

— Дженни, прости меня, я не понял. — Он моментально оказался рядом. — Дженни, милая, я счастлив!

— Да-а? — недоверчиво протянула Дженифер.

Ответом был страстный поцелуй, которым ее наградил Крис. И все сразу стало на свои места.

— Я всегда буду рядом. Вместе мы справимся, — прошептал он, когда они, испугавшись, что задохнутся от нехватки воздуха, прервали поцелуй.

Что ж, трактирщица, так трактирщица, подумала Дженифер, повязывая поверх платья фартук. Потом приладила белый чепец на высокую прическу.

— Моя прекрасная трактирщица! — с улыбкой воскликнул Крис, входя в спальню. — Гости скоро приедут!

— Гости? — удивилась Дженифер.

— К вам можно? — В дверях появилась Барбара. — Сеньор Фаррейро уже прибыл!

— Сеньор Фаррейро? — тупо переспросила Дженифер.

— Да, решил наконец покинуть свою Аргентину. Захотелось самому убедиться, правильно ли он сделал, вложив столько денег в замок.

— Какие деньги? Он продал замок! Крис, разве не так? — Дженифер была уверена, что муж сейчас посмеется над сестрой, но, к ее удивлению, тот залился краской. Глаза Дженифер мгновенно сузились, и она с подозрением спросила: — Крис, ты обманул меня? Ты и не думал приобретать «Литл Уэстли»? Сеньор Фаррейро туг по-прежнему хозяин и волен продать замок, когда ему заблагорассудится? Может, он и сейчас приехал, чтобы избавиться от замка, а?

— Подожди, Дженни, не шуми…

— А твои слова, что матери и сестре негде жить, тоже блеф?

— Дженни, я сейчас тебе все объясню…

— Не надо мне никаких объяснений. Я и так знала, что ты меня обманешь…

— Каюсь, Дженни, я немного преувеличил, но всего чуть-чуть…

— Зачем ты это сделал?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*