KnigaRead.com/

Лесли Мэримонт - Уроки страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лесли Мэримонт - Уроки страсти". Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Нет, это ужасно! – прорычал он. – Я не выдержу больше ни минуты!

Он бросился в спальни, оставив недоумевающую Валери одну, с бешено колотящимся-сер-дцем. Маноло отсутствовал не более полминуты, а вернувшись, сделал то, что заставило Валери остолбенеть. Он торжественно опустился на одно колено и протянул ей маленькую бархатную коробочку. Когда она открыла ее, то не смогла сдержать вздоха восхищения – кольцо, лежащее в ней, искрилось бриллиантовым и изумрудным блеском.

– Я слишком тороплюсь, – страстно проговорил Маноло. – Я рискую получить отказ. Но я не могу больше ждать, Валери. Я так люблю тебя и знаю, что ты любишь меня. Прошу тебя, стань моей женой! Мы можем подождать со свадьбой, если ты захочешь. Я готов ждать целую вечность!

Валери не могла поверить своему счастью. Слезы хлынули из ее глаз.

– О, Маноло…

– Надеюсь, это слезы радости, – с надеждой произнес он. – Надеюсь, это значит «да».

– Это значит «да», – подтвердила Валери, ощущая, как радость переполняет ее.

Он вскочил и, как мальчишка, высоко подпрыгнул. Его лицо сияло.

– Да! – закричал он. – Боже, она сказала «да»!

– Да, – повторила Валери, с улыбкой наблюдая за ним.

– И тебе нравится мое кольцо. Я подумал, что оно пойдет к твоим прекрасным зеленым глазам.

– Оно великолепно! Надеюсь, кольцо окажется впору.

– Я тоже на это надеюсь. Я подумал, что у тебя пальцы такие же тоненькие, как у Эспе– рансы, и взял ее с собой на примерку.

Маноло вынул кольцо из бархатной коробочки и осторожно надел ей на палец, вздохнув от удовольствия, когда оно подошло. Он поднял к Валери сияющее лицо.

– Кроме того, Эсперанса велела передать, что если ты скажешь мне «нет», то тебе придется иметь дело с ней.

Валери возвела глаза к небу.

– Твоя сестра просто ужасна, Маноло. Бедный Мануэль!

– Ничего, у Мануэля характер не лучше. К тому же он совершенно поглощен предстоящим шоу и Эсперансой. Однако я сомневаюсь, что у них это навсегда. Эсперанса слишком похожа на свою мать – быстро вспыхивает, но и быстро остывает. Ее не интересует ни замужество, ни дети. Все, что ей нужно, – это танцевать.

– А ты, Маноло? – спросила Валери, замирая. – Ты хочешь детей?

Он смущенно хмыкнул.

– Так и знал, что ты об этом спросишь. Тут я все оставляю на твое усмотрение. Ты тяжело пережила потерю ребенка, и я пойму, если ты не захочешь больше рисковать.

– Маноло, – настойчиво повторила Валери. – Ты хочешь иметь детей?

– Да. О Боже, да! Я хочу множество детей!

– Множество! Маноло, мне тридцать лет.

– Именно поэтому мы должны немедленно пожениться! Видишь, у нас нет времени ждать.

– Маноло Шальгрен, ты самый замечательный человек во всем мире, и я очень тебя люблю. Но я отказываюсь идти у тебя на поводу. Я желаю хотя бы шесть месяцев жить с тобой во грехе, наслаждаясь любовью и развратом. После этого я выйду за тебя замуж и рожу тебе столько детей, сколько захочешь.

– О, мы должны выпить за это! – Маноло вернулся к стойке и принес бокалы с шампанским. – За мою прекрасную невесту! – провозгласил он, подавая Валери бокал. – И за будущую мать как минимум двух маленьких Шальгренов.

– И за моего великолепного жениха! – продолжила Валери. – За мужчину, который возродил мою веру в любовь! За то, что он будет таким же прекрасным отцом, как и возлюбленным! Его взгляд потеплел.

– Надеюсь, что лет через тридцать ты скажешь то же самое…

– Думаешь, что через тридцать лет мы все еще будем заниматься этим? – засмеялась Валери.

Маноло горделиво приосанился.

– Говори за себя.

Валери подумала о Гастоне, которому исполнилось уже шестьдесят, а выглядел и вел он себя на сорок.

– Хорошо, посмотрим. Только сумеешь ли сохранить мне верность?

– Клянусь в этом!

– Но учти, если не выполнишь своего обещания, – предупредила Валери, – то очень пожалеешь.

– Вот об этом можешь не беспокоиться. Потому что раз уж ты согласилась выйти за меня замуж, то другие женщины перестали для меня существовать.

Валери засмеялась.

– Не знаю почему, но я верю тебе.

В это время раздался телефонный звонок.

– Машина пришла. Надо ехать.

* * *

Представители прессы уже толпилась вокруг здания театра, сверкая вспышками фотоаппаратов и ощетинившись микрофонами. Некоторые из прибывающих на премьеру шоу были знакомы Валери. Например, Гастон, облаченный в черный смокинг, под руку с Мелиссой, как всегда элегантной.

Начальница и глазом не моргнула, увидев ее с Маноло, из чего Валери заключила, что Гастон успел ей шепнуть пару слов о невесте своего сына.

Не успела Валери дойти до конца лестницы, как Мелисса подплыла к ней. Фотографы наконец оставили их, кинувшись обратно ко входу в театр, поскольку прибыл известный режиссер со своей подружкой фотомоделью.

– Я слышала, что ты преодолела свое предубеждение против плейбоев, дорогая, – улыбнулась Мелисса, когда они бок о бок вошли в фойе.

– Ну, не до конца… Мой жених решил расстаться с этим имиджем, – объяснила Валери, демонстрируя кольцо с изумрудом.

– Боже мой! – воскликнула Мелисса. – Гастон ничего мне не сказал. Гастон, хватит трепаться с Маноло! Иди сюда и держи ответ за то, что твой сын увел мою лучшую сотрудницу. Куда это годится! Моя дорогая, ты же не покинешь наше агентство, чтобы отправится на гастроли вместе с ним?

– Не знаю, не знаю, – с сомнением сказала Валери.

Они с Маноло еще не успели обсудить эту сторону их жизни, но против путешествий она никогда не возражала.

Гастон подошел ближе.

– Маноло мне только что все рассказал. Поздравляю, Валери. Ты прибрала к рукам отличного парня. Да и он не промахнулся, сделав предложение очень привлекательной особе. Да, очень, очень привлекательной.

– Держись от нее подальше, папочка, – быстро сказал Маноло, беря невесту под руку. Она вся моя. Валери, отойдем на минутку, нам надо поговорить.

Валери старалась не паниковать. Но ее счастье было таким новым и непривычным, что она все время боялась, как бы что-нибудь не нарушило его.

– Что случилось, Маноло?

– Там, у стойки бара, стоит мужчина, который пялится на тебя так, будто увидел привидение. Ты его знаешь?

Валери взглянула через плечо и увидела красавчика мужа Жанетт, который, опираясь на стойку, держал в руке бокал с вином и не сводил с нее обольстительных синих глаз. Валери с облегчением улыбнулась ему. Секунду назад она испугалась, что увидит Майлза.

– О, это всего лишь Ив. Муж Жанетт.

– Слава Богу, – заключил Маноло. – Он чертовски хорош собой, и я уж было подумал, что мне придется вызвать его на дуэль.

– Не глупи, милый. Сейчас никто не дерется на дуэлях. Лучше пойдем я вас познакомлю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*