Дж. Майнтер - Свои люди
— Никто не хочет поинтересоваться, как у меня обстоят дела на работе? — спросила Фебрари.
Она вернулась домой в восемь утра; родители в это время были в саду, обсуждали, что делать с розовыми кустами: обрезать или пересадить.
— И как на работе?
— Хреново, — ответила Фебрари.
— Апельсиновый сок очень вкусный, — сказал Пэтч; это было единственное, что он смог придумать для поддержания беседы. Не то чтобы он не любил свою семью, просто не умел с ними общаться. Даже с младшей сестрой Флэн он перестал находить общий язык. Сейчас она сидела с недовольной гримасой на лице; и Пэтч был смущен тем, что она, хотя всего лишь в восьмом классе, уже такая хорошенькая.
Не подымая глаз от тарелки, он ковырял яичницу с лососем и луком, изредка отхлебывая сок.
— Мы, наверно, уедем в Гринвич в середине недели, — сказал Фредерик.
Флэн тоже уставилась в тарелку и поправила шлем на голове. Положила себе еще яичницы. Фебрари пила только кофе, черный.
— Как поживает Зэд? — спросила Фиона.
Однако никто ей не ответил, поскольку никто не был в курсе.
— Отличный кофе, — сказал Пэтч, отхлебнув из чашки.
Вообще-то он не жаловал кофе, в частности, потому, что не любил, чтобы у него была совсем ясная голова; но он не мог придумать, как еще поддержать разговор. За его репликой последовало молчание, все смотрели на него. Пэтч опять уставился в тарелку.
— В чем дело? — спросил он и улыбнулся своей беззащитной улыбкой, которая умиротворяла всех, а он получал возможность остаться наедине с собой.
— Как поживает Микки? — спросила мама. — Мы завтра вечером или послезавтра должны встретиться с супругами Пардо, пойдем в театр. Есть какие-нибудь новости, которые нам следует знать?
— Да, как дела у твоих друзей? — спросил Фредерик.
Тут он вдруг словно что-то вспомнил, встал из-за стола и вышел на кухню.
— Ну, — ответил Пэтч, — у них была трудная неделя.
— Почему?
— Да так…
Он улыбнулся и подумал: Грейс. Ему жутко захотелось увидеть ее. Он сказал ей, что встретится с ней позже, но что это значило? Ему нужно увидеть ее немедленно. Как это сделать?
— Микки сломал руку, — сказал он.
— В школе, поскользнулся на лестнице, — добавила Фебрари.
Обе сестры смотрели на Пэтча с легкой усмешкой.
— А как Зэд? — спросил Фредерик, возвращаясь в комнату.
— Папа! Зэд в Вассаре! — заметила Флэн.
— Но мы же о нем помним, разве нет? — ответил Фредерик.
Тут все почувствовали себя неловко. В самом деле, как там Зэд?
— Надо ему позвонить, — сказала Фиона. — Кто помнит номер?
Тут в комнату вбежала Фидо, огромная псина, помесь ретривера с сенбернаром, веселая и добродушная, обычно она жила в Гринвиче. Пэтч улегся на пол и стал играть с ней, в то время как остальные члены семьи продолжали обсуждать насущную проблему: как позвонить старшему сыну.
— Кто-нибудь уже гулял с Фидо? — спросил Пэтч.
Никто не ответил. Флэн постукивала себя по шлему хлыстом для верховой езды. Фебрари откинулась на спинку стула и, казалось, ни на что не обращала внимания. С пола Пэтч видел, как она полезла в карман за сигаретой. Фредерик потирал рукой свою чисто выбритую щеку.
— Наверно, нам надо съездить в Бостон и навестить его, — сказал он.
— Папа! — хором воскликнули сестры.
— Знаю-знаю. Вассар в Вашингтоне, — сказал Фредерик, и все засмеялись, хотя, возможно, не совсем искренне.
— Пошли, девочка моя, — сказал Пэтч, прицепляя белый кожаный поводок к ошейнику Фидо. Та лизнула его в ухо. Выходя из дома, Пэтч прихватил куртку с вешалки в прихожей. Это была куртка его отца от Paul Stuart за четыре тысячи долларов, но Пэтч этого не заметил. Он только подумал: удобная.
День был прохладным и ясным. Пэтч с Фидо направился в центр. Он не знал, куда, собственно, идет.
Потом понял: к Грейс.
Девушка мечты Арно уезжает домой
— Просыпайся, — сказал Джонатан.
Арно открыл глаза и увидел его хмурое лицо.
Арно лежал на кровати с Келли, их ноги были переплетены под простыней. Келли поднялась и, завернувшись в простыню, направилась в ванную, оставив Арно лежать голым. Четыре пары глаз проводили ее.
— Одевайся, развратник, — проворчал Джонатан. — Нам надо успеть к самолету.
— Сам и поезжай, — сказал Арно и вновь опустил голову на подушку На диване начал потягиваться Микки. Каким-то непонятным образом за ночь все поменялись местами.
Дэвид стоял у окна и говорил по телефону с мамой, стараясь объяснить ей, почему она не смогла найти его у Джонатана дома.;
— Тут не о чем говорить, мама, — оправдывался он. — Я бы тебе сказал, если бы что-то было, клянусь.
Нет, не с Джонатаном, честно. Я спал в кресле.
— Ни фига себе, — фыркнул Микки, поднимаясь. — Его мать думает, что ты хочешь переспать с Дэвидом.
Джонатан, казалось, не обратил на его замечание никакого внимания.
— Я позвонил Эзре. Он жутко рад мотоциклу. Мы сейчас пойдем, позавтракаем у «Бабби», а потом он отвезет нас с Келли в аэропорт.
— О чем ты говоришь? — быстро спросил Арно, садясь на кровати.
В комнате царил полный беспорядок. Везде валялась одежда и стаканы.
— Она уезжает, вот и все.
Арно пошел в ванную, где была Келли, и остановился перед ней. Девушка взглянула на него, продолжая говорить по телефону.
— Да, я обещаю, мы увидимся завтра, — говорила она в трубку.
Келли улыбнулась Арно и поцеловала его в щеку.
Арно тоже попытался улыбнуться, но он был смущен, и улыбка получилась кривой. Вид у парня был совершенно растерянный. Келли закончила говорить.
— Прими со мной душ, — сказала она Арно.
— Мне занять очередь?
Они посмотрели друг на друга, словно супружеская пара, прожившая вместе немало лет.
— Мы уже готовы и ждем лишь вас, — крикнул из комнаты Джонатан. — Завтрак за мой счет..
— Не уезжай, — сказал Арно Келли.
— Ох, не начинай все снова, — вздохнула она.
Наконец все были готовы и двинулись завтракать к «Бабби». Сели за столик у дальней стенки. Там было светло и прохладно, солнечный свет падал сквозь специальное стекло, задерживающее ультрафиолет. Джонатан сделал заказ.
— Здесь мило, — сказала Келли.
Затем внезапно поднялась, направилась к другому столику, за которым сидели несколько актеров, ;и представилась им.
— Она необыкновенная, — сказал Арно, глядя на нее во все глаза. — Ради нее я готов на что угодно.
До них доносились обрывки разговора.
— Ты будешь снимать? Здорово! Я подумываю, не стать ли мне актрисой.
— Эзра будет здесь в течение получаса, — сказал Дэвид. — Мы быстро перекусим и сваливаем отсюда.
— Я сказал маме, чтобы она собрала вещи Келли и прислала вместе с ее матерью, — сказал Джонатан, — Знаешь, Арно, это отлично, что у тебя с ней что-то было, но нам совершенно необходимо отправить ее из этого города.