Дэй Леклер - Поймать призрака
– Неудивительно, – проворчал адвокат. – Отношения с законом никогда не были сильным местом Бьюлы.
– Какая-то проблема?
– Очень серьезная. Боюсь, у меня дурные вести. От имени вашей бабушки я пытался добиться отсрочки ее долгов.
Рейчел изо всех сил старалась подавить панику.
– Насколько я понимаю, безуспешно?
– Несмотря на все мои усилия достичь соглашения, отвечающего интересам обеих сторон, кредиторы добились решения начать процесс. Им предоставлено право наложить арест на имущество должника.
– Нет ничего удивительного в том, что бабушка запуталась.
– Что это значит?
– Простыми словами?
– Пожалуйста. Чем проще, тем лучше.
– Это значит, что кредиторы могут принудить ее к продаже дома.
– Это она поняла. К сожалению, это не то, что она хотела бы понять.
– Мы знали, что все может закончиться этим, – пробормотала Рейчел. – Вы ничего не можете сделать?
– Ничего.
Она закрыла глаза.
– Спасибо, что позвонили, – сказал кто-то ее голосом.
– Хотел бы я позвонить с лучшими новостями. Дайте знать, если понадобятся мои услуги.
– Обязательно. Спасибо, мистер Хендерсон. – Она медленно повесила трубку и повернулась к бабушке.
– Мы теряем дом, да? – спросила Нана.
Рейчел прикусила губу.
– Боюсь, да.
Бабушка обвела комнату выцветшими голубыми глазами.
– Какой позор. Мы столько лет жили здесь. – Наполненный печалью взгляд остановился на Рейчел. – Может быть, я и перенесла бы это, если бы не теряла еще и тебя.
– Нет! – Рейчел подбежала к Нане и нежно обняла ее. – Мы найдем способ остаться вместе. Я не отправлю тебя в дом для престарелых. Ни за что.
Нана качала головой, гладя волосы Рейчел больными пальцами.
– Что нам остается? Счастье, что Энн могла присмотреть за мной, пока ты на работе. Теперь у нас не будет такой возможности.
– Я найму кого-нибудь, – настаивала Рейчел.
– А как ты будешь платить? – мягко спросила бабушка. – Мы теперь не сможем предложить комнату и стол за услуги, как было с Энн.
Рейчел судорожно перебирала возможности.
– Я буду работать больше часов. Найду еще работу.
– Ты и так работаешь в двух местах, чтобы свести концы с концами. Нет. При нашей церкви очень милый дом для престарелых. Это не будет стоить нам ни гроша.
В отчаянии Рейчел вцепилась в бабушкину руку.
– Пожалуйста, не говори об этом. Он стоит в ужасном месте. Ты должна будешь жить в крошечной комнате с двумя другими женщинами. Я не смогу видеть тебя каждый день. – Она схватилась за цепочку на шее. – Я продам медальон. Мистер Сантос говорит, что он стоит кучу денег. Гораздо больше, чем нужно, чтобы расплатиться с долгами.
– Ни в коем случае! Я запрещаю! – Нана наклонилась и вытерла слезы, струившиеся по щекам Рейчел. – Я могу расстаться со своим домом. Могу отдать оставшиеся крохи. Но продать медальон – значит предать мою веру. Это значит, что мы больше не верим в магию и чудеса. Не проси меня согласиться с этим. Оставь хоть какую-то надежду.
Рейчел медленно кивнула.
– Просто надо найти другое решение. Мы ведь еще не побеждены.
– Вот это моя внучка. – Ободряющая улыбка разбежалась морщинками по ее лицу. – И не спеши сбрасывать со счетов Франциску. Она еще может удивить нас. И есть ведь твоя книга. Ее могут купить со дня на день.
Рейчел в последний раз обняла Нану.
– Кстати, мне пора на Ранчо.
– Энн скоро придет. Беги и задай этому профессору Кингстону.
– Обязательно, – пообещала Рейчел. – Только мне нужно кое-что сделать перед уходом. – Чмокнув Нану в щеку, она побежала в спальню.
Порывшись в ящиках комода, девушка с победным кличем извлекла оттуда брелок для ключей в форме кроличьей лапки. Превосходно. Она сунула брелок в карман.
Потом открыла шкатулку с драгоценностями. После тщательных поисков удалось выудить оттуда сережку, изображающую птичью косточку. Это уже два талисмана. Но она не останавливалась. Чрезвычайные ситуации требуют чрезвычайных мер. Рейчел щелкнула пальцами. Конечно!
Поспешила на кухню и сняла с дверцы холодильника магнит в форме четырехлистника клевера. Три.
Вернувшись в гостиную и порывшись в коробке с игрушками Сникзифа, нашла резиновую подковку. Сопровождаемый радостным визгом четвертый талисман был сунут в оттопырившийся карман.
Рейчел прикоснулась к медальону.
– Я немножко помогла тебе, – пробормотала она. – Постарайся же справиться со своим делом! Нельзя потерять Нану.
Решено. У нее есть только одно желание. Нужно быть самоотверженной. Нужно быть разумной. Она закрыла глаза, крепко сжала медальон… и загадала.
Рейчел нашла Зака и Курта у колокольни на Ранчо. Они, едва не стукаясь лбами, согнулись над таймером, из которого, как спагетти, свисали разноцветные провода.
– Что вы делаете? – воскликнула она.
– Проверяем последние несколько деталей по электрической части, – сказал Зак. – О'кей. Попробуй так.
– Нет. Ничего.
– Теперь?
– Отрицательно. Ну что? Я был прав?
– Возможно, – согласился Зак, – но говорить что-то определенное еще рановато. Завтра проведи тест еще раз. С самого начала.
– Будет сделано.
Зак подошел к Рейчел и отвел ее в сторону.
– Пообедаем вместе? Можно будет захватить Бьюлу и поехать в хороший ресторан. Что скажешь?
– Чудесно. – Она сияла от удовольствия. – Только не сию секунду. Они тут зашиваются, так что мне предложено помочь с уборкой.
Он поднял бровь.
– Что? Тебя же отстранили.
– Как было сказано: «Бывают времена, когда безысходность побеждает этику». – Она пожала плечами. – Видимо, сейчас один из таких случаев. Я освобожусь через час.
Зак чмокнул ее в нос.
– Мы с Куртом уезжаем, но я вернусь за тобой.
Рейчел потрудилась на славу и закончила в назначенное время. Оставалось только выбросить мусор из пылесоса. Неся мешок с пылью мимо столовой, она остановилась, услышав странный скребущий звук.
– Ах, это магно-вагно, – сообразила она. Подбежав к прибору, увидела, что на миллиметровке вырисовывается сумасшедшая кривая. У Рейчел расширились глаза. Франциска! Это должно было случиться.
Она лихорадочно оглядывалась. Где Зак? Почему его нет в самый нужный момент? Успокойся! – приказала она себе. Думай. Чтобы кто-нибудь поверил, нужны доказательства. Доказательства. Например… Она вышла на середину комнаты и принюхалась. Не пахнет ли гарденией? Машина перестала скрестись.
Рейчел уставилась на нее. Что за чушь! Может быть, Франциска передумала появляться?
Она снова подошла к машине, и перо снова забегало по бумаге. Она склонила голову к плечу. Ничего не понятно. Осторожный шаг назад, и машина успокоилась. И тут она вспомнила.