Алекс Вуд - Нагадай мне любовь
Питер наклонился и коснулся губами ее гладкого лба. Лаура закрыла глаза и потерлась щекой о его подбородок. Питер с сожалением подумал, что не побрился сегодня.
— Я тебя оцарапаю, — пробормотал он, потому что Лаура продолжала прижиматься нежной щечкой к его колючему подбородку.
— Ну и пусть, — тихо ответила она. — Должна же я хоть как-то доказать себе, что ты существуешь на самом деле.
Питер против воли улыбнулся. Значит, и ее терзают те же самые сомнения?
— А может быть, мы спим? — предположил он. — И ничего этого нет?
— Тогда я не хочу просыпаться, — твердо сказала она. — Но есть только один способ проверить это. Старый цыганский проверенный способ.
— Какой? — В голосе Питера прозвучала искренняя заинтересованность.
Вместо ответа Лаура запрокинула голову и поцеловала его в губы. Питера словно огнем ожгло. А она продолжала целовать его, пассивно застыв в его руках. Казалось, что жизнь полностью покинула это изящное тело, и лишь страстные губы доказывали, что это не так.
Питер не мог сказать, сколько длился этот восхитительный поцелуй, но когда Лаура все же отодвинулась от него, он ощутил нестерпимый холод.
— Нет, — пробормотал он невнятно и снова прижал ее к себе. — Не покидай меня…
— Никогда, — отчетливо произнесла она. — Я же не могу противоречить собственному гаданию.
И она счастливо засмеялась, когда Питер подхватил ее на руки и понес по направлению к спальне.
17
— Сеньор, вам письмо.
Вышколенный слуга склонился перед Иларио в почтительном поклоне. На серебряном подносе белел прямоугольник конверта. Иларио протянул руку и взял его. Раньше он искренне забавлялся новыми порядками, которые он завел в Алаведре, как только стал хозяином поместья, но в последнее время они только раздражали его. Или в плохом настроении был виноват дождь, не прекращавшийся уже неделю?
— Принеси мне бренди, — скомандовал Иларио, нетерпеливо разрывая конверт.
Ему на колени упал прохладный твердый кусок бумаги, с розово-золотистым орнаментом. Приглашение на свадьбу. Он давно ждал его, с тех самых пор, как Лаура, отказавшись от отцовского наследства, умчалась в Нью-Йорк, как будто сотня тысяч демонов гнались за ней по пятам.
Лаура… Иларио отложил приглашение в сторону и подошел к окну. Как безрадостно в это время года в Алаведре. Особенно если ты совсем один. А ведь он так жаждал заполучить это поместье. Может быть, было бы лучше, если бы оно осталось у Лауры?
Иларио поймал себя на мысли, что уже не думает о цыганке с былой ненавистью. Столько раз эта женщина вносила смятение в его жизнь! Неужели Питер сможет быть с ней счастлив? И что она нашла в нем? Она, дитя лесов и дорог, свободолюбивая и непредсказуемая? Питер такой обычный, такой скучный. Почему она выбрала его?
Иларио невольно сжал кулаки. День, когда он узнал, что Лаура Кавадос — его сестра по отцу, стал самым ужасным в его жизни. Ненавистью и оскорблениями он пытался забыть ее, но разве возможно выкинуть такую женщину из сердца?
Я так и не научился быть ей братом, с горечью подумал Иларио. А сейчас у меня никого нет, кроме нее. Отец умер, мать сошла с ума…
— Ваш бренди, сеньор, — бесстрастно произнес слуга.
Он знал по опыту, что, когда хозяин в таком настроении, к нему лучше не подходить. Но не исполнить приказание Иларио было еще опаснее.
— Спасибо, — рассеянно сказал Иларио и взял бокал с темной жидкостью.
Удивленный слуга поклонился и быстро вышел из комнаты, пока хозяин не разозлился и не принялся ругаться и кидаться посудой.
От Иларио не укрылось движение слуги. На кого я стал похож? — усмехнулся он про себя. Даже лакеи начинают меня бояться. С этим надо что-то делать, иначе я последую по стопам моей дорогой мамочки…
* * *Лаура смотрела на себя в зеркало и не верила, что прекрасная девушка, отражавшаяся в нем, это она. Ее черные волосы были собраны в тугой пучок, шпильки с бриллиантовыми кончиками крепко держали их. Белоснежное кружевное платье подчеркивало смуглоту кожи, изящество точеных плеч и тонких рук. На шее красовалось бриллиантовое колье — подарок жениха к свадьбе. Пальчики были унизаны кольцами. Питер Стентон ничего не жалел для своей невесты. Но Лаура знала, что в простом платье, в каком-нибудь затерянном в глуши городишке, она была бы не менее счастлива рядом с Питером. Она привыкла жить в лишениях, и сейчас обилие драгоценностей странным образом давило на нее. С какой бы радостью она обвенчалась с Питером под тем самым деревом, под которым они впервые поведали друг другу о своей любви…
Лаура вздохнула и отошла от зеркала. Что толку изводить себя? Он слишком важная персона здесь, в Нью-Йорке, и его свадьба должна отвечать общепринятым стандартам. Девушка уже начала понимать, какое тяжкое бремя — быть супругой Питера Стентона. В Испании все было намного тяжелее, и в то же время намного легче…
Питер даже не догадывался о том, какие невеселые мысли терзают его юную невесту. Он горел желанием устроить для Лауры пышное празднество. Разве каждая девушка не мечтает о великолепном белом платье, драгоценностях, лимузине, торжественной брачной церемонии? Лаура должна получить все это.
Конечно же, все его деловые партнеры получили приглашения. Питер ни на секунду не забывал о том, что свадьба — прекрасный повод для укрепления связей. Даже отец его бывшей жены должен был прийти. Краем уха Питер слышал, что Лили разочаровалась в своем гонщике и вернулась в Нью-Йорк, и ему хотелось встретиться с ней и сказать, что теперь он тоже понимает, что такое любовь.
Он постучал в дверь спальни. Лаура примеряла там свадебное платье, и отсутствие всяких шорохов настораживало его.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, не заходи пока, — торопливо откликнулась девушка. — Ты не должен меня видеть в платье до свадьбы.
Она отошла от окна и принялась раздеваться. Платье снежным комом упало на пол. Лаура перешагнула через него, подошла к шкафу и вытащила из него свою старую юбку. На глаза наворачивались слезы. Через день она, разряженная и накрашенная как кукла, предстанет пред очами требовательной нью-йоркской толпы. Разве этого она хотела? Чтобы ее разглядывали и критиковали? Чтобы размер ее бриллиантов занимал умы приглашенных неделю после свадьбы? Неужели Питер не понимает, как мало нужен ей этот блеск и что она чувствует себя чужой здесь?
Лаура принялась по одной вытаскивать тяжелые шпильки, потом сняла кольца и положила их в коробочку на трюмо. Она переставала быть собой в этих камнях. Они запирали ее в клетку, замораживали сердце. Она потянулась к замочку колье и неловко дернула его. Он противно щелкнул, и Лаура поняла, что сломала его. И словно шлюзы открылись в ее душе. Она опустилась на пуфик перед зеркалом и горько заплакала.