Лиз Филдинг - Я выбираю тебя
Когда они вернулись, все уже были дома. Бэзил и Лалли как будто не удивились, когда увидели их вместе; не удивились и узнав, что они поедут в Уэльс искать Риа. Бэзил спросил, как прошел прием в «Крэнбрук-Парке». Бабушка пожала ему руку и улыбнулась. Джели, младшая сестра Салли, вначале держалась отчужденно, но, увидев, что собаки его приняли, сменила гнев на милость.
— Кажется, ты добился всеобщего одобрения, — заметила Салли, когда они ехали по городку.
— Очаровать их оказалось легче, чем тебя.
— Я крутая бизнес-леди. Меня голыми руками не возьмешь.
— А чем же возьмешь?
— Сама не знаю. — Салли засмеялась. — Может быть, хватило щепотки кайенского перца…
Открывая дверь, он услышал телефонный звонок. Когда они вошли, включился автоответчик:
— Александер! Где ты? Я звоню-звоню…
Он схватил трубку:
— Риа!
— Наконец-то! А я уже несколько дней пытаюсь до тебя дозвониться. Ты что, сменил номер мобильного?
— Я же говорил, что несколько месяцев назад потерял старый мобильник, — сказал он, — но я отправлял тебе сообщения. И Салли тоже.
— А… Понимаешь, я в Штатах и отключила телефон, когда поняла, как дорого по нему звонить. Купила здесь дешевый аппарат.
— В Штатах?! — Он включил громкую связь и привлек к себе Салли. — Что ты там делаешь?
— Я ведь все тебе рассказала во время последнего разговора!
— Я ничего не понял! Прошел ураган, я почти ничего не слышал. До меня дошло, что ты просишь меня немедленно приехать домой.
— Нет, не домой. Я просила встретить меня в Сан-Франциско. Не найдя тебя, я перезвонила, но твой помощник сказал, что ты уже улетел. Я волнуюсь…
— А как же налоги? — перебил он. — Неоплаченные счета?
— Это не важно. Я со всем разберусь, когда вернусь домой…
— Не важно?! А как же Салли? — Он вдруг ужасно разозлился на Риа. — О ней ты подумала? Сегодня у нее важный прием, а ты оставила ее ни с чем и улетела в Штаты!
— Сегодня? Не может быть… Прием на следующей неделе… или нет?
— Риа! Что ты делаешь в Америке?
— Я… нашла Майкла, — ответила она. — Он здесь. Алекс, я нашла своего сына! Твоего брата… — И она разрыдалась.
Александер лишился дара речи. Салли выхватила у него трубку и поспешно принялась что-то записывать.
— Риа, он перезвонит тебе и скажет, каким рейсом прилетает… Нет… Все в порядке, мы справились. Правда. Кстати, ты не можешь прислать мне рецепт шоколадного мороженого с чили? Да, было бы замечательно. Поговорим, когда вернешься.
Нажав отбой, она бросилась ему на шею. По его лицу градом текли слезы. Салли улыбнулась.
— Извини…
— Не надо. — Она приложила пальцы к его губам и тут же поцеловала его. — Риа нашла твоего брата!
— Посмотри на меня. Я весь дрожу. А если он не захочет меня знать?
— Александер, должно быть, он все время искал родных.
— Да…
Она протянула ему телефон:
— Закажи билет на самолет.
Ему не хотелось покидать ее.
— Давай же! — настаивала она.
Он набрал номер авиакомпании, оглянулся на нее.
— Я вылетаю завтра в семь сорок пять утра. Ты можешь полететь со мной.
— Нет. Это касается тебя и Риа. А у меня здесь много дел. Надо сделать шоколадное мороженое и подумать о франшизе… Ведь я собираюсь стать миллионершей к двадцати пяти годам. — Она заправила за ухо прядь волос. — Давай постараемся взять что можно от сегодняшней ночи.
На следующее утро Александер встал около пяти, быстро оделся и взял дорожную сумку. Остановился, чтобы бросить последний взгляд на Салли, и сразу понял, что это он сделал напрасно. Ее темно-каштановые волосы разметались по подушке, губы разомкнулись в подобии улыбки. Ему захотелось тут же лечь с ней рядом. Быть рядом, когда она проснется…
Она пошевелилась, когда снизу просигналил таксист. Веки ее взлетели вверх.
— Иди, — велела она, — а то опоздаешь на самолет.
— Салли… — Он одним прыжком оказался рядом и обнял ее, запечатлевая в памяти ее руки, вкус ее губ, аромат ее волос.
Послышался второй нетерпеливый гудок; она отпрянула.
— Тебя ждет брат.
— Да… — Что еще ему оставалось сказать? Оба понимали, что увидятся не скоро. Из Сан-Франциско он полетит на Пантабалик. Потому что, если он вернется, скоро снова придется прощаться.
Салли подождала, пока за ним закроется дверь, перекатилась на пустую половину кровати, обняла подушку Александера. Вдыхая ею аромат, она вспоминала ночь, которую они провели вместе. Поспать им почти не удалось. Они разговаривали, занимались любовью, один раз встали, чтобы пожарить омлет, а потом вернулись и долго лежали, обнявшись.
Окончательно ее разбудило солнце, залившее комнату ярким светом.
Александер сейчас, наверное, уже в воздухе; он летит в Сан-Франциско, чтобы встретиться с братом. Потом он вернется к выбранной им жизни. К той жизни, которую он любит.
Ей хотелось еще немного побыть в квартире Александера, но она одернула себя. Нечего потакать своим капризам! Она воспользовалась моментом, а теперь и ей пора возвращаться к привычной жизни.
Она достала чистую одежду из сумки, которую взяла с собой, наскоро приняла душ. Ее джинсы валялись под кроватью. Футболка исчезла бесследно; она взяла ту, которая вчера была на Александере. Потом вызвала такси. Пора начинать новую жизнь.
Она остановила такси у дома священника и расплатилась с водителем. Грейм увидел ее из окна и вышел на крыльцо.
— Что, не выспалась? — язвительно спросил он.
— Да, — ответила она. — Пришлось рано встать. — Она заметила, что покраснел он, а не она.
— Зайдешь? Я только что сварил кофе.
— Нет. У меня дела. Я хочу, чтобы ты знал… — Она сглотнула подступивший к горлу ком. Ей не обязательно ничего говорить. Все написано у нее на лице. На ней мужская футболка, она возвращается домой на такси рано утром. — Я терпеть не могу оперу.
— Могла бы просто отказаться, — заметил Грейм.
— Да, могла бы. Мне так и надо было поступить уже давно. Ты был мне хорошим другом, Грейм, и я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал, но мне пора жить своей жизнью… И тебе тоже.
Он вздохнул:
— Из тебя вышла бы идеальная жена. Ты элегантна, обаятельна, умна…
Салли положила руку ему на плечо, чтобы остановить его.
— Грейм, идеал — не то, что нужно для счастья.
— Да? А что же нужно?
— Если бы я знала формулу любви, я бы управляла миром. Сейчас я могу сказать тебе только одно: любовь — своего рода волшебство. — Она поцеловала его в щеку. — Спасибо тебе за все!
На нижней ступеньке крыльца она обернулась.