KnigaRead.com/

Сара Орвиг - Влюбленные соседи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Орвиг, "Влюбленные соседи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А кто явился причиной того, что у тебя была трещина кости?

— Ты сказала, что это сделала ты?

— А он сказал мне, что ты говорил ему о том, что у тебя есть друг, который преуспел в занятиях карате.

— Да, это Эл Гейтс.

— Он спросил, есть ли у меня черный пояс, и я ответила, что есть. Вот только не сказала, что этот черный пояс — от моего черного платья.

Финн, покачав головой, сказал:

— Никогда бы не подумал, что он такой. Он… он, кажется, ничем, кроме своего радио, не интересуется.

— Ничем? Ты, наверное, имеешь в виду, что он не интересуется мужчинами и мужской одеждой.

— Ты можешь оторваться от своих занятий и зайти ко мне в кабинет? — спросил Финн.

— Я сказала Гарольду, что буду смотреть за костюмами, чтобы никто ничего не украл.

Финн взял Люси за руку и успокоил:

— Никто здесь ничего не украдет. Это старый жилой район, но здесь живут очень приятные и порядочные люди. К тому же мы скоро вернемся сюда.

Войдя в магазин и проходя мимо Гарольда, Финн кивнул ему. Когда они вошли с Люси в кабинет, Финн закрыл дверь и сразу же, развернув Люси к себе, крепко обнял ее. Затем расстегивая на ней темно-синий пиджак, спросил:

— А что под ним, милая?

— Купальный костюм.

Он глубоко вздохнул.

— Ах, Люси, не стоит делать все это для меня. Напрасный труд.

— Это еще неизвестно, — ответила Люси, и ее сердце сильно забилось, потому что по интонации, с которой Финн все это говорил, она поняла — он доволен всей ее работой.

— Сейчас моя голова занята только подготовкой к экзаменам. И на это уходит черт знает сколько времени, — сквозь зубы и с раздражением сказал Финн. Люси с нежностью посмотрела на него. В этот момент ее сердце переполнилось любовью к нему. Он снова крепко сжал ее в своих объятиях и поцеловал так отчаянно, что все тело Люси словно раскалилось и запылало.

Наконец, очнувшись от поцелуя, Финн посмотрел в глаза Люси и сказал:

— Все великолепно. Спасибо тебе.

— Что великолепно?

— Твои поцелуи, ты и то, как покрасила магазин.

Радость охватила Люси.

— Я боялась, что тебе не понравится.

— Мне, правда, ужасно нравится! Когда я смогу себе позволить сделать новую вывеску, я думаю, изменю название магазина на «Апельсиновый магазин», потому что именно так теперь все станут его называть. Но это только во-первых.

— Что же еще?

— Мне бы все-таки не хотелось, чтобы моя девушка прохаживалась взад и вперед по Четырнадцатой улице полуобнаженной!

— Финн! — Люси засмеялась, чувствуя, что у нее начинает кружиться от счастья голова. — Твоя девушка?

— Да. Напомни мне сегодня вечером, и я разовью эту мысль.

Она наклонилась ближе к нему и спросила:

— Это обещание?

— Вот увидишь, — сказал он и снова поцеловал ее.

Люси с наслаждением упивалась его поцелуем, но слегка отстранилась, когда его руки соскользнули ей на бедра.

— Твоя рука, должно быть, зажила и стала совсем нормальной, — проговорила она бездыханно.

— Да. Но я не шучу. Мне не хочется, чтобы ты прохаживалась по улице в таком виде перед магазином. Ведь проезжающие мужчины могут приставать к тебе с непристойными, грязными предложениями.

— Наиболее вероятно — получить такое грязное предложение от твоего служащего.

— Ты ему дала ясно понять, какие у нас с тобой отношения?

В этот момент у Люси была отличная возможность постараться узнать, какое место Финн отводил ей в своей жизни и что она для него значила. Учеба в университете, магазин, финансовые проблемы… Куда ее он поставит в этом ряду? Но Люси не воспользовалась такой прекрасной возможностью, решив подождать до тех пор, пока Финн сам ей все не скажет.

— Я пыталась, но до него ничего не дошло, — все что смогла ответить Люси.

— Ну, он меня удивил!

Во время их разговора Финн стащил с ее плеч пиджак и, бросив его на стол, начал расстегивать рубашку.

Люси рассмеялась.

— Я переоденусь и пойду снова красить. Тебе, правда, понравился фасад?

Он перевел пристальный и восторженный взгляд на ее грудь.

— Просто великолепно!

— Финн, я говорю о фасаде магазина!

— Под рубашкой у тебя надет купальник?

— Да, но твой вопрос немного запоздал — ведь ты уже расстегнул мне рубашку.

— А, да. — Финн глубоко и протяжно вздохнул, заканчивая расстегивать последние пуговицы, а затем совсем распахнул рубашку, чтобы посмотреть на Люси в купальном костюме.

— Ты не забыл, что находишься на работе? — сказала она хрипловатым голосом.

Финн самозабвенно, восторженно и молча смотрел на нее. Он медленно перевел взгляд ниже, туда, где кончался черный купальник, затем еще ниже — на сетчатые чулки, и Люси почувствовала, как ее лихорадочно охватывает радостное возбуждение и воспламеняет все внутри.

— Финн, пожалуйста… — прошептала она.

Он притянул ее к себе и жадно поцеловал. Люси обхватила его руками за шею и всем своим телом прильнула к нему, совсем позабыв о том, что они стоят в кабинете в самый разгар рабочего дня.

Голоса у входа в магазин, которые донеслись до них, наконец, рассеяли страстный туман, охвативший Люси, и она прервала поцелуй.

— Всем будет очень интересно узнать, что мы так долго здесь делали, — сказала она Финну, освобождаясь от его объятий.

— Кому какое дело!

— Мне. Я рада, что тебе понравилось, как я перекрасила здание. Мне хотелось сделать тебе сюрприз.

Финн усмехнулся.

— И тебе это удалось. Теперь во всей Оклахоме нет другого такого магазина, как мой, возможно, даже, на всем юго-западе. Спасибо, милая.

— Пожалуйста, но тебе лучше приберечь свою благодарность до тех пор, пока дела не пойдут лучше, — осторожно сказала Люси. Несомненно, ей было очень приятно, что Финн одобрил ее затею.

— Как они могут теперь не пойти лучше?

Люси улыбнулась и провела рукой по его белой рубашке.

— На тебе немного сказывается мой оптимизм?

— Возможно. — Финн подмигнул ей и вышел из кабинета, чтобы дать Люси возможность переодеться.

Она снова надела свои старые джинсы и тенниску, вышла на улицу и принялась красить здание. Через пять минут появился Финн.

— Если ты сегодня бросишь это занятие, то завтра я тебе помогу, — сказал он.

— Я не откажусь от твоей помощи. Я, конечно, стойкая, но не настолько.

— Рад узнать, что ты у нас такая стойкая.

Люси в ответ сморщила нос, подразнивая его, и снова принялась за работу.


После закрытия магазина они зашли купить булочки с бифштексами, а затем поехали домой, каждый в своей машине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*