Люси Уокер - Возвращение домой
— Джон, старина… вот так неожиданность…
— Прости. Мне нужно было сказать об этом сразу, как только я пришел. Пенни, ты меня проводишь до дверей? Хочу пожелать тебе удачи.
— Конечно.
Двое мужчин и мисс Диттон ошеломленно смотрели, как Джон пропустил Пенни вперед и вышел следом.
Пенни открыла входную дверь. Она держалась прямо и то и дело напоминала себе: не волноваться.
Джон смотрел на нее.
— Пенни… — сказал он, — я всегда считал тебя замечательной наездницей. Лучшей из всех, кого мне приходилось видеть. Желаю удачи! — Джон протянул ей руку.
Пенни с трудом проглотила комок, застрявший в горле. «Спокойствие! О боже… дай мне сил оставаться спокойной!»
— Спасибо, — серьезно сказала она.
Джон шагнул на веранду, но тут же повернулся к ней:
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, Джон.
Девушка не трогалась с места, почти окаменев от усилий, которые она предпринимала, чтобы оставаться спокойной.
Мгновение он колебался, а затем повернулся и ушел.
Пенни закрыла входную дверь, прислонилась к ней и чуть ли не до крови прикусила губу.
Из гостиной вышел мистер Бартлетт.
— Пенни? Что случилось?
— Папа, я хочу закатить скандал, кричать и топать, а еще лучше — броситься на пол и колотить ногами…
— Девочка моя… ты не заболела? Что-нибудь случилось?
— Да нет, пап… — На глаза девушки навернулись слезы. — Просто мне нужно плечо, чтобы поплакать.
— Так иди сюда. — Отец обнял ее.
Вот сейчас можно сказать ему все, но Пенни боялась, что если начнет говорить, то сорвется. Сначала нужно было вернуть самообладание.
— Я просто устала, — сказала она. — Такое жуткое напряжение… Так долго…
— Дорогая, не держи все в себе. Лучше поплакать сейчас, чем сорваться на следующей неделе. Ты же знаешь, все примадонны проходят через это перед премьерой. — Он ласково похлопал ее по плечу.
— Да, наверно.
— Как ни странно, но именно поэтому они так великолепно держатся во время выступления.
Пенни вытерла слезы и через силу улыбнулась:
— Наверно, ты прав. Не рассказывай мистеру Беннету, ладно? Он рассердится. Россу тоже. Скажи, что я отправилась спать.
— Ну, вот и умница. Завтра утром у тебя будет совсем другое настроение.
Пенни не призналась отцу, что ее расстроил уход Джона… а не беспокойство перед соревнованиями.
Глава 16
Всю следующую неделю обитатели Грин-Вэлли жили и дышали предстоящими событиями. Мисс Диттон решила снять номер в той же гостинице, что и Беннеты. Мистер Бартлетт и Джон Дин намеревались остановиться в своем городском клубе.
— Слишком рассредоточились, — заметил Росс. — С нами осталась только Диттон.
Но Пенни в разговоры о мисс Диттон не вступала. Тем не менее она согласилась ехать верхом впереди фургона, в котором Винтер должны были везти на выставку. В пути им предстояло не меньше двух ночевок.
На первую они остановились вместе с полудюжиной семей, направлявшихся туда же. Прежде всего Винтер и еще двух лошадей из конюшни Виджи нужно было на ночь выпустить из фургона на пастбище. К тому времени, когда закончили с лошадьми, костер уже был разожжен на всех, и новоприбывшим предложили чай и поджаренное мясо.
По традиции женщины спали на одной стороне разбитого лагеря, мужчины — на другой. Перед сном мужчины долго сидели под звездами на берегу ручья, курили, обменивались мнениями, рассказывали о работе и наконец… все закончилось так, как случается каждую австралийскую ночь под звездами… байками о змеях, крокодилах и динго.
Пенни лежала на спине в спальном мешке, положив руки за голову и глядя на небо, усыпанное звездами.
Как всегда, она размышляла о своих проблемах, но на этот раз полностью контролируя свои «чувства».
«Я из тех, кого, как говорила Эйлса Смит, нужно «вести», — думала она. — Мне нужен человек, который скажет, что я делаю не так и какой путь выбрать. Но даже если так… есть ли какая-нибудь дорога назад в Бинду? Я там сплю… ем… Но он принадлежит мисс Диттон. А папа? Не исключено, что он считает Росса Беннета ответом на все мои проблемы».
Где-то глубоко, в дальних уголках сердца, было очень больно, но Пенни не позволяла горьким чувствам подняться на поверхность. Все чувства должны были быть под контролем.
Она задумалась, какой была бы ее жизнь с Россом Беннетом. Лошади, конюшни, охота… день за днем на свежем воздухе… дом с аристократами Грин-Вэлли. Ее мысли резко уклонились от интимной стороны брака. Об этом Пенни не стала размышлять.
Ей редко придется видеться с Джоном. Она будет обращаться с ним с холодным дружелюбием. Пенни была еще очень молода, и ей показалась романтичной картина, нарисованная воображением: она мужественно и гордо шагает по жизни, скрывая ото всех разбитое сердце.
Зрелище было вполне привлекательным, пока ей не пришло в голову, что Джон тоже женится. От этой мысли вся картина разлетелась на мелкие кусочки, как разбитая фарфоровая ваза.
Утром лагерь напоминал военный бивуак накануне вторжения в расположение противника. Кто-то и впрямь со смехом назвал их поездку «вторжением в город жителей глубинки».
Росс и два конюха уже занимались лошадьми, когда Пенни, умывшись и надев чистые джинсы, присоединилась к ним.
— Иди готовь завтрак, пока мы приведем себя в порядок, — распорядился Росс. — Кстати, можешь разыскать Джона и пригласить его к столу. Он подъехал поздно ночью.
Пенни разглядела мощный автомобиль Джона, заляпанный грязью. Это означало; что водитель ехал быстро и прибыл издалека.
Девушка переворачивала сосиски на гриле, подвешенном над костром, когда к ней подошел Джон.
— Я тут принес кое-что, приготовленное миссис Кук, — с улыбкой сказал он. — У тебя найдется для меня сосиска, Пенни?
Он развернул на плоском камне большой пакет. Там оказался пирог с мясом… фирменное блюдо миссис Кук.
— Да, Джон, выглядит очень аппетитно. Мы его съедим после сосисок. Давай тарелку. Эти сосиски уже готовы.
Пенни смахнула с глаз прядь волос и вытерла руку о джинсы.
— Ну и видок сейчас у меня, — вздохнула девушка. — Наверняка я вся в копоти, и жире от сосисок.
— Ты выглядишь как настоящий повар, — ответил Джон.
— Беппи с тобой?
— Да, только я его здесь не выпущу, хоть он и просится. В такой толпе что угодно может случиться. Дам ему пробежаться, когда немного отъеду.
— Передай ему большой привет, — попросила девушка. — Я знаю, что собака редко побеждает, когда в первый раз бежит по незнакомой местности, да еще перед массой народа… но скажи Беппи: пусть постарается… ради меня.