KnigaRead.com/

Джейн Донелли - Ты не уйдешь!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Донелли, "Ты не уйдешь!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Весь месяц она убеждала себя, что слишком занята, чтобы думать об Имоджин. Иногда Макс не ночевал дома, объясняя это делами, но ведь он мог быть где и с кем угодно. В другие ночи он спал в маленькой комнате рядом с кабинетом. Иногда Сара не видела его целыми сутками, даже не знала, дома ли он, но заставляла себя не зацикливаться на этом.

Макс всячески поддерживал ее морально. Говорил, что она хорошо выглядит, давал смешные характеристики важным шишкам, с которыми они встречались, вызывая у нее улыбку и низводя их в ее глазах до уровня обычных людей. Репортеры не вынюхали ни одного скандального эпизода из их жизни. Между ними по-прежнему существовала связь, но в сексуальной жизни он наверняка нашел ей замену.

Макс по-прежнему делал ей подарки. Однажды подарил ей сердечко работы Фаберже, отделанное голубой эмалью и золотом, с буквой «S», инкрустированной бриллиантами. Он мог себе это позволить. Макс был известным коллекционером редких вещиц. Но, вынимая сердечко из бархатной коробочки, Сара жалела, что не может поцеловать мужа в знак благодарности, а должна ограничиться сдержанным: «Спасибо. Очень красиво».

А два дня спустя Сара встретила Имоджин. Рано или поздно это должно было случиться. Она ожидала увидеть ее в любом из тех мест, где они бывали. А случилось это в дорогом бутике, где вся одежда была от известных кутюрье, а ценники на вещах отсутствовали. Дебби, одна из старых подруг Сары, работала в этом бутике менеджером и всегда звонила, если в магазин привозили что-то, что могло заинтересовать Сару. Она знала ее стиль, а кроме того, получала от Сары комиссионные. Дебби была рада, что старая подруга не задрала нос и относилась к ней так же, как и в те времена, когда не могла позволить себе купить в их бутике даже шарфик.

Сара как раз решила примерить пару платьев, когда дверь кабинки открылась и в нее медленно вплыла Имоджин.

— Я была уверена, что это ты, — сказала она. — Волосы. — Она прислонилась к стене, скрестив руки на груди. — Как поживаешь? Уже оправилась от неожиданности?

— Какой?

— Предложения Макса выйти за него замуж. — (Сара действительно до сих пор удивлялась его решению, даже после попытки Дугласа Друитта объяснить ей ситуацию.) — Растолковать тебе, почему он сделал это? — Голос Имоджин понизился до злобного шепота.

— Нет, спасибо, — коротко ответила Сара, но Имоджин не унималась:

— Потому что я отказалась. Он хотел жениться, а я не торопилась связывать себя. Из-за этого мы поссорились. Нет, мы несколько раз жутко поскандалили. Видимо, я здорово ударила по его мужскому «эго», если он подобрал тебя неизвестно где. — Голос Имоджин был тихим, но ядовитым. — Тебя не могла не удивить та поспешность, с которой он женился на тебе. Глянул один раз и сделал предложение. Знай, он спал со мной практически накануне вашей свадьбы, а уж я умею сделать так, чтобы ему больше никто не был нужен.

Картина того, как Макс и Имоджин занимаются любовью, вспыхнула в сознании Сары, как молния, но она отогнала видение.

— Зачем ты мне все это рассказываешь? — Сара старалась не выдать волнения.

— Я хочу, чтобы ты знала. — Фиалковые глаза сверкали. Имоджин явно наслаждалась, играя с Сарой как кошка с мышкой. — Сейчас у тебя все замечательно. Советую взять от этого момента как можно больше, потому что твое время уже истекает. — Имоджин провела рукой по складкам шелкового платья. — Но ты не останешься внакладе, Макс — щедрый мужчина. Выходя из примерочной, Имоджин обернулась. — Очаровательная вещица — сердечко Фаберже с буквой «S» из бриллиантиков. Что она означает? Саша? Или Соня? А может, «суррогат-жена»?

Сара с трудом сдерживала нервный смех, но ее сердце было разбито на такие же мелкие кусочки, как та ваза.

Оба платья были одного размера, поэтому она не стала примерять второе, так сильно ей захотелось поскорее выйти на воздух. Дебби проводила ее до дверей и спросила:

— Имоджин Сорбрик — твоя подруга?

— Нет! — воскликнула Сара.

— Извини, но она настоящая стерва. Ее всегда все не устраивает. Я не знаю, зачем она вообще к нам приходит.

Сара улыбнулась, стараясь убедить Дебби, что у нее все в порядке.

— В следующий раз, когда она заявится, свари ей кофе и добавь крысиного яда.

Добравшись до дома, Сара немного посидела в тишине, а потом пошла побродить по Дому. Она действительно любила этот дом, любила всегда, а теперь он принадлежал ей как жене Макса. Имоджин хочет выжить ее, но Сара не сдастся просто так.

У них с Максом полное взаимопонимание. У нее есть работа, лучше которой не найти. Она успешно и с удовольствием вошла в роль хозяйки Старого Дома и жены Макса Веллы. Но спустя несколько дней после первой встречи Имоджин недвусмысленно ограничила эту ее функцию, и с того момента жизнь Сары круто изменилась.

Саре принесли в столовую завтрак и несколько утренних газет. Сделав глоток кофе, она развернула газету, просматривая заголовки и листая страницы. Пока не дошла до странички светских сплетен. То, что она увидела, заставило ее выпрямиться на стуле и сжать газету так, что побелели костяшки пальцев. Это была та самая газета, которая писала о тайной свадьбе Макса Веллы и Сариной верховой прогулке в пургу. Сейчас в центре была фотография — у входа в маленькую гостиницу Имоджин целует мужчину, садящегося в такси. Мужчиной был Макс — снимок получился очень четким. Под снимком стояла подпись:


«Могущественный магнат Макс Велла нежно прощается с Имоджин Сорбрик, известной светской львицей, после обеда тет-а-тет в одном из самых дорогих лондонских отелей. Жены Макса — Сары — нигде не удалось заметить, но очевидно, что ни Макс, ни Имоджин не очень огорчены этим фактом...»


На Имоджин был бархатный костюм, а в петлице красовалась орхидея — символ того, что их встреча была тем самым «особым случаем». Под взглядом Сары фотография оживала, приобретала цвета. Она будто воочию видела, что костюм Имоджин фиолетового цвета и очень подходит к ее фиалковым глазам, орхидея тоже фиолетовая. Она услышала хрипловатый смех Имоджин и почувствовала едва уловимый, но такой знакомый запах одеколона, которым Макс пользуется после бритья. Сара даже представила, как своим глубоким голосом, немножко растягивая слова, Макс прощается с женщиной, которую хотел всегда.

В комнату стремительно вошла миссис Томсон. Она только что узнала о скандальной заметке и хотела спрятать газету, пока Сара не увидела ее. Увидев злосчастную газету в руках хозяйки, открытую на той самой странице, миссис Томсон сказала:

— Вы не должны обращать на это внимание. Они готовы опубликовать любую ерунду.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*