KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кейт Уолкер - Загадочная история Рэйчел

Кейт Уолкер - Загадочная история Рэйчел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кейт Уолкер - Загадочная история Рэйчел". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2001.
Перейти на страницу:

Но Габриэль не сделал ничего подобного. Он остался таким же отчужденным, как был и в тот момент, когда вошел в комнату. Если что и изменилось, это лишь то, что он стал еще более чужим. Его как будто ударили стальным рельсом по голове, а не сообщили лучшую, по ее мнению, из всех новостей.

— Габриэль!

Не в силах больше терпеть, она наклонилась и на мгновение прижалась к его впалой щеке — в качестве прелюдии, она надеялась к следующим, более жарким поцелуям. Его реакция потрясла ее до глубины души.

Рванувшись прочь, словно ее губы обожгли его, он стремительно вскочил на ноги, защищаясь от нее обеими руками.

— Нет! — Это был почти утробный крик. — Нет, Рэйчел, я не могу!

— Но, Габриэль…

Рэйчел тоже вскочила, машинально вытянув руки, словно пытаясь построить мост над внезапно разверзшейся перед ней пропастью.

— Я не понимаю. Сейчас мы можем быть вместе. Ты и я…

— Я не могу!

Оттолкнув ее руки, он почти выбежал из комнаты, оставив Рэйчел в полной растерянности.

Что случилось? Неужели она все поняла неправильно? Неужели то страстное признание в любви, несколько дней назад, было ложью?

Она уже готова была побежать за ним, чтобы спросить… Но — не побежала. Опыт пережитых страданий не прошел даром. А стоит ли рисковать столь дорого доставшимся хрупким спокойствием? Не лучше ли, не безопасней ли не будить спящую собаку?

Она беспомощно оглянулась, и взгляд ее упал на страничку из письма Лили, оброненную Габриэлем при поспешном бегстве. Наклонившись, она подняла листок и пробежала его глазами, потом вернулась и медленно прочитала, впитывая каждое слово:


«Габриэль, мой дорогой, все это будет для тебя потрясением. Ты, считавший себя одним человеком, вдруг окажешься совершенно другим. Все, во что ты верил, покажется тебе ложью. Ты должен снова найти себя — своего отца — даже меня. Тебе нужно время подумать. Пожалуйста, умоляю тебя, найди это время и не делай ничего в спешке».


Все правильно. Она эгоистично торопила события. Она забыла о том шоке, который испытала сама, когда Лили рассказала ей правду, — только с третьего раза смысл ее слов начал доходить до Рэйчел.

Лишь вчера вечером она набралась смелости и высказала претензии собственной матери, которая, как и Лили, скрывала правду о происхождении своего ребенка. Лидия немного всплакнула, потом признала, что была готова на все, лишь бы сохранить любовь Грега. Она обещала ему не открывать тайну и держала слово даже после его смерти.

Так насколько сильнее должна была подействовать эта правда на Габриэля! В конце концов, она едва вынесла пять дней веры в то, что он ее брат. Он страдал этим кошмаром больше пяти лет.

Конечно, надо дать ему побыть одному, чтобы сам во всем разобрался. Но Рэйчел не знала, вынесет ли она ожидание.

Ее внезапно осенила идея, и она кинулась к себе в мансарду.

Полчаса спустя она осматривала себя перед зеркалом со смесью удовлетворения и стыдливого недоверия. Как же она изменилась за пять с половиной лет! Оставалось надеяться, что Габриэль подумает то же самое. Если она посмеет пройти через это.

Она еще раз взглянула в зеркало, и вдруг ее охватило смятение: что, если она все поняла неправильно, и Габриэль в действительности хотел вовсе не ее саму? Что, если с самого начала его манил лишь запретный плод?

Был только один способ выяснить все это. Дрожа от волнения, она распахнула дверь спальни и едва не завизжала от испуга при виде высокой темной мужской фигуры на маленькой лестничной площадке.

— Спокойно!

Габриэль уже поднимал руку, чтобы постучать в дверь, но среагировал мгновенно — его крепкие пальцы сомкнулись на ее запястье и не дали Рэйчел упасть, когда она покачнулась.

— Прошу прощения. Я не думал… — Похоже, он нервничал не меньше ее. — Я был уверен, что ты слышала, как я поднимаюсь по лестнице.

— Я… у меня голова была занята другим.

Рэйчел едва дышала.

— У меня тоже. — Он сопроводил эти слова ироничной усмешкой. — Я подумал и… Рэйчел, я так виноват! Но я не мог думать спокойно!

— Я понимаю…

— Я не мог думать вообще, только реагировать. Я не мог поверить случившемуся, не мог ничего воспринимать. Все это чересчур для меня.

— Я знаю… — снова попыталась что-то сказать Рэйчел, но Габриэлю надо было выговориться.

— Наверно, так должны чувствовать себя заложники или те, кто долго был в плену: они страстно желают свободы, мечтают о ней, молятся о ней, а когда она приходит, не знают, что с ней делать и верить ли себе. Я был напуган, Рэйчел. Все слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Габриэль, я знаю!

Она взяла его за руку, и на этот раз он не сопротивлялся, не пытался оттолкнуть.

— Поверь, я чувствовала то же самое.

Его губы иронично скривились.

— Ага, полагаю, ты…

Он остановился на полуслове, словно впервые увидел ее. Его лицо окаменело.

— Рэйчел, какого черта ты на себя все это надела?

— Не помнишь?

Почувствовав легкость в сердце, Рэйчел закружилась перед ним, демонстрируя серебристое кружевное платье, которое было на ней в день девятнадцатилетия.

— Не помню? — Его голос стал вдруг густым и тяжелым. — Да я никогда не смогу забыть его! Но оно какое-то совсем другое…

Рэйчел легко рассмеялась — откровенный взгляд Габриэля говорил о беспочвенности ее недавних сомнений.

— Просто я выросла с тех пор, когда последний раз надевала его.

— Да, это уж точно.

Его глаза задержались на ее груди, скользнули вниз, где тонкий материал натянулся на бедрах. Если платье выглядело слишком коротким и пять с половиной лет назад, то сейчас было положительно непристойным.

Но именно к этому эффекту она и стремилась. Тем не менее Рэйчел задержала дыхание. Ставки были сделаны: все или ничего.

— Ты действительно выросла, — торопливо выдохнул он. — И там, где надо. Ты уже не выглядишь девочкой…

— Потому что ее уже нет, Габриэль. — Ее голос дрожал. — Мы оба изменились с тех пор и, как это старое платье, уже не подходим себе прежним. Надо освободиться от всего старого, нельзя двигаться назад, только вперед — если ты хочешь…

Она не могла продолжать. Ее глаза молили о понимании, сердце было готово остановиться, когда он в ответ не произнес ни слова. Его нахмуренные брови не предвещали ничего хорошего. Но тут он медленно кивнул, и сердце у нее снова неистово заколотилось.

— Я хочу, — проговорил он, и в его голосе была такая неистовая страсть, что у нее перехватило дыхание. — Боже мой, Рэйчел, я хочу этого больше всего на свете. Я хочу тебя…

Он тяжело выдохнул и неуверенно протянул руку, чтобы коснуться ее щеки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*