Ронда Нельсон - Неотразимый
Как бы там ни было, у Иви не было сил ни на что. Все свои внутренние ресурсы она истратила на то, чтобы хоть как-то успокоиться после того, что случилось с Гейбом. Она не могла поверить, что позволила отношениям зайти так далеко. Она любила Гейба без памяти. И то, что он обманул ее, не ослабило ее любовь, она лишь сильнее страдала оттого, что дважды допустила одну и ту же ошибку. И на этот раз ошибка будет стоить ей много дороже.
Прошлой ночью Гейб приходил к ней под дверь. Он стоял на морозе и стучался так долго, что Иви казалось, он окоченеет на ее пороге. Гейб звал ее по имени, молил впустить его, чтобы объясниться. Но от одного звука его голоса Иви делалось плохо. Она стояла по другую сторону двери и тосковала по Гейбу. Ей хотелось впустить его и прижать к сердцу. Чтобы успокоить его и успокоиться самой. Она чувствовала по его голосу, как нелегко ему было в эти дни. Иви понимала, что нужна ему так же сильно, как он нужен ей.
Но она не впустила. Вместо этого она стояла по другую сторону двери и тихо плакала до тех пор, пока не услышала его удаляющиеся шаги. Может, стоило воспользоваться случаем и помириться с Гейбом?
Надо признать, что она слишком чувствительно воспринимает все, что было так или иначе связано с ее магазином. Она и раньше сталкивалась с такого рода предрассудками, и можно было давно привыкнуть к такому отношению. Но когда Лолли сказала, что именно Гейб был тем самым членом городского совета, кто отказался дать добро на открытие магазина, Иви приняла все слишком близко к сердцу. С помощью этого чудесного маленького городка она превратилась совсем в другого человека, и ей уже не нужно было всеобщее одобрение, чтобы заниматься любимым делом. И это было прекрасное ощущение свободы. Впервые в жизни Иви чувствовала себя так раскованно и знала, что может простить Гейба за то, что он так отнесся к ее бизнесу. Тем более что это было давно, а сейчас все изменилось. Но вот того, что он не объяснил ей всего вовремя, она простить не могла. Ночь, что они провели вместе, была прекрасна, однако их все еще разделяла пропасть пусть и несознательной, но все-таки лжи.
Иви взяла еще одну бумажную салфетку из коробки, что стояла у нее на коленях, и промокнула слезы, которые катились и катились по ее щекам. Ах, как сильно она хотела простить Гейба, как же сильно она хотела его простить!
Гейб кружил над посадочной полосой аэропорта Анкориджа и ждал инструкций. Когда его попросили сделать этот вылет, он решил, что Господь наконец-то сжалился над ним. Еще один пассажир до Нью-Хоупа. Возможно, даже еще одна охотница за мужьями, но это не имело значения. Это позволило ему подняться в воздух и забыть обо всем, кроме штурвала и приборов.
Вчера он пошел к Иви с извинениями, но все равно не смог с ней поговорить. Он был уверен, что она дома, но Иви так и не открыла ему. Она навсегда выбросила его из своей жизни. Любой мужчина на его месте уже давно сдался бы и перестал просить дать ему второй шанс.
Но Гейб не собирался сдаваться.
Он отказывался поверить в то, что у них нет будущего. Возможно, они не смогут остаться друзьями. Но им все равно придется встречаться, ведь они жители одного городка. И надо заметить, городок этот очень невелик. Поэтому, как бы ни сложились их отношения, Гейб должен объясниться.
И хочет того Иви или нет, ей придется выслушать его. И как только ему представится шанс, он непременно объяснит все.
Ах, если бы только она смогла понять его... Но нет, Гейб знал, что он просит слишком многого, много больше того, на что можно было надеяться.
Иви оказалась гордячкой и непреклонной женщиной. Она уже открывала свое сердце мужчине, который того не стоил, и здорово обожглась. Гейб знал, что она не предоставит ему еще одного шанса.
Как только дали разрешение на посадку, Гейб приземлился и пошел искать своего пассажира. К его удивлению, им оказался мужчина. Хотя мужского в нем было немного. Гейб решил это, глядя на то, как пассажир пытается оторвать от земли свой скудный багаж.
— Давайте помогу, — предложил Гейб. Он с легкостью подхватил сумку и забросил ее в багажный отсек.
— Э-э, благодарю вас.
Гейб открыл дверь и стал смотреть, как незнакомец неуклюже забирается на сиденье. Он был слаб и нескоординирован. И что могло занести его в Нью-Хоуп? Будь у Гейба желание поговорить, он, возможно, не постеснялся бы спросить.
— Других вещей у вас нет? — спросил Гейб.
— Нет, думаю, я не задержусь в Нью-Хоупе надолго. Честно говоря, надеюсь сегодня же забрать свою невесту и вернуться в Анкоридж. — Пассажир принюхался и поморщился, словно почуял что-то неприятное. — Ваши услуги будут доступны сегодня вечером?
—Да,— ответил Гейб, неприязненно глядя на пассажира.
Его невеста определенно прочитала объявление Тейна в газете и сбежала в Нью-Хоуп в поисках более достойного образца. И Гейб не мог винить бедную девушку, как бы ни был плох ее поступок.
— Что ж, пожалуй, поехали, — сказал Гейб.
Он проверил самолет и, убедившись, что все в порядке, занял свое место.
Пассажир достал носовой платок из нагрудного кармана и принялся протирать все вокруг себя.
— Надеюсь, вы не из тех норовистых пилотов, которых вышибли из вооруженных сил только затем, чтобы они потом нашли работенку типа этой на краю света? Меня подташнивает во время полетов, так что поскольку я плачу вам, то попрошу воздержаться от аэроакробатики.
Гейб повернулся к пассажиру и посмотрел на него тяжелым взглядом.
— В таком случае я попрошу свое вознаграждение вперед. Никаких чеков, никаких кредиток. Меня устроят только наличные. Если мои условия не подходят, можете искать другой способ, как добраться до Нью-Хоупа.
- Но я...
— Наличные, — прервал Гейб пассажира на полуслове, надевая свои пилотские очки. — Прямо здесь и прямо сейчас, иначе я и не подумаю взлетать.
Пассажир раздраженно запыхтел, но все же достал бумажник, отсчитал нужное количество купюр и передал деньги Гейбу.
Гейб улыбнулся, но добродушия в его улыбке не было вовсе.
— Благодарю.
С этими словами, заручившись разрешением диспетчерской, он поднял самолет в воздух и резко забрал вправо, гораздо жестче, чем того требовала ситуация. Посмотрев на пассажира, Гейб с удовольствием отметил, что тот позеленел.
— Надеюсь, с моей невестой никто так не обращался, — сказал он.
— О, могу вас заверить, что если она провела здесь хоть пару месяцев, то непременно обращались. — Гейб снова улыбнулся. — И ей даже наверняка стало это нравиться. Очень даже.
— Хм! — хмыкнул пассажир. — Только не моя невеста. Иви предпочитает джентльменов. Она разбирается в хороших манерах гораздо лучше, чем, как я полагаю, вы во французском мерло.