Люси Дейн - Вечер в переулке Грез
– Почему, почему… Прости, но все вы, мужчины, одинаковы: думаете только о себе и собственном удовольствии. А на нас, женщин, вам в конечном счете плевать, уж не обессудь за грубое слово.
– А если я исключение из правила? – обронил Грант.
Последовала пауза, затем Доррис произнесла:
– Сомневаюсь.
– И напрасно. К твоему сведению, я сделал Мерси предложение.
– Ты? В самом деле? – Доррис как будто оживилась. – Ах вон оно что!
– Не радуйся, Мерси его отклонила. Не хочет становиться моей женой.
– Не хочет? Как? Почему?
Грант вздохнул.
– Сказала, что не может иметь детей, а без них семьи себе не представляет.
– Верно, ребенка родить Мерси не удастся… И что же? Неужели из-за этого она отказалась выйти за тебя?
– Увы! – вновь вздохнул Грант. – Но ей еще неизвестно самое смешное.
– Какой же тут смех, не понимаю… По-моему, наоборот!
– Сейчас поймешь. Дело в том, что и я не могу стать отцом.
Стоявшая в коридоре Мерси разинула рот.
Похоже, и с Доррис произошло то же самое, потому что в кухне на минуту воцарилась тишина.
– Как, ты…тоже?
– Так уж вышло. Я и сам не знал до некоторого времени. Врачи говорят, это последствия травмы, которую я перенес еще в ранней юности, когда занимался кикбоксингом. Тогда мне перебили нос и раза два-три я получал удары в пах.
– Постой, не хочешь ли ты сказать… Да нет, ведь у тебя всегда отбою не было от девушек! – воскликнула Доррис. – Как это возможно?
– Возможно, – с усмешкой ответил Грант. – Все остальное я могу, а сделать так, чтобы девушка забеременела, – нет.
– Мне приходилось читать о таком, – задумчиво произнесла Доррис.
В этот момент ноги сами понесли Мерси на кухню.
– У тебя тоже не может быть детей?!
Грант обернулся.
– Ты все слышала? Да, солнышко, в этом смысле мы с тобой два сапога пара.
Пропустив шутку мимо ушей, она продолжала изумленно смотреть на него.
– И зная все это, ты сделал мне предложение?
– Конечно, – не задумываясь ответил Грант.
– Но… почему?
– Ох, да потому что мне нужна ты, понимаешь? Именно ты, единственная из всех женщин!
– А как же дети? Ведь мы оба хотим их! – Голос Мерси дрожал от сильнейшего волнения.
– Простите, что вмешиваюсь, – сказала Доррис, – но существует множество примеров, когда супруги прекрасно живут и без детей.
– Верно, – глядя на Мерси, кивнул Грант. – Только к нам это не относится. У нас будут дети – столько, сколько мы пожелаем!
– Чудес не бывает, Грант, – прошептала та.
– Тоже верно. Никаких чудес. Кстати, я на них и не уповаю.
– А как же… то есть откуда у нас возьмутся дети?
Несколько мгновений Грант смотрел на нее, потом медленно улыбнулся.
– Все очень просто. Мы их усыновим!
– Мы их… что?
– Гм, неплохая идея, – вновь подала голос Доррис. – Нельзя сказать, что оригинальная, но вашу проблему решает на все сто.
– Усыновим? – ошеломленно повторила Мерси.
– Конечно. К примеру, возьмем малышей из сиротского приюта. Разве ты раньше не размышляла об этом?
– Не-ет, – протянула она.
– Но мысль тебе нравится?
Мерси на миг задумалась.
– Да-а…
Едва услышав это, Грант шагнул вперед, взял ее лицо в ладони и произнес, всматриваясь в глаза:
– И ты станешь моей женой?
Пауза.
– Что ты тянешь, не понимаю! – не выдержала Доррис.
Мерси покосилась на нее.
– Ведь ты сама столько раз твердила мне: не связывайся с мужчинами!
– Не отрицаю, – кивнула Доррис, окидывая Гранта взглядом с головы до ног. – Но с этим – можешь!
– Я чувствую себя лишним, – пробормотал Грант.
– Ох ты боже мой, да скажи ему наконец! – воскликнула Доррис, потянувшись за лежавшей на столе пачкой сигарет.
Мерси метнула в нее гневный взгляд.
– Мама!
Вздрогнув, Доррис отдернула руку.
– Так как наше дело? – настойчиво произнес Грант.
Мерси все еще смотрела на Доррис.
– Дело? Ах ты об этом… Ну, если ты не против приемных детей…
– Не против, нет!
– Да, – сказала Мерси.
– Наконец-то, – буркнула Доррис.
Грант в свою очередь покосился на нее, затем вновь перевел взгляд на Мерси.
– Прости, солнышко, но мне бы хотелось услышать полную фразу.
Она улыбнулась – счастливо, хотя и с легким оттенком грусти.
– Да, дорогой, я стану твоей женой!
У Гранта вырвался облегченный вздох.
– Так-то лучше… Ну а теперь, я полагаю, жених может поцеловать невесту?
– Само собой, – сказала Доррис.
Неотрывно глядя друг на друга, Мерси и Грант одновременно прыснули.
– Кошмар какой-то! – воскликнул Грант, за руку увлекая Мерси в коридор.
Едва оказавшись наедине, они слились в объятиях.
– Как я люблю тебя, ты не представляешь! – спустя некоторое время сказал Грант.
И услышал в ответ:
– Нет, это ты не представляешь, как я люблю тебя!
В ту же минуту из кухни донесся смешок.
– Хи-хи-хи… сами еще как дети!
Спустя два месяца, когда Доррис сидела в студии «Бэкинсейл-рум-кондишн» за своим рабочим столом, зазвонил стоящий перед ней телефон.
– Да? – произнесла она в трубку.
В ответ раздался голос Мерси. Слегка задыхаясь и частя, она сказала:
– Ты еще не беседовала с Энн, мама? Зайди к ней, пожалуйста. Я забыла предупредить: у нас крупный заказ, клиенту нужно оформить виллу, а так как мы с Грантом уезжаем, заняться этим делом придется тебе. Все, мне некогда, свадебное путешествие бывает раз в жизни! До свидания, мама…
– Счастливо.
Повесив трубку, Доррис глубоко задумалась. Продолжалось это долго, пока выражение ее лица не изменилось, а в глазах – впервые за долгое время – не появился блеск.
– Значит, виллу оформить… – пробормотала она, глядя на темный экран выключенного монитора и явно уже видя эскизы интерьера различных помещений.
Машинально потянув из пачки сигарету, Доррис поднесла ее к губам, но вдруг остановилась и вопросительно посмотрела на зажатый пальцах предмет.
– Да нет же, какого дьявола! – сорвалось с ее губ. После чего она решительно сгребла в кулак и сигарету, и пачку, скомкала и швырнула в корзину для мусора. Затем сняла телефонную трубку, быстро набрала номер и произнесла: – Энн, зайди ко мне, пожалуйста…