Генриетта Рейд - Ты моя судьба
— Мистер Рован уже дома, и, кажется, он просто вне себя от злости. Интересно, что могло так разозлить его? — Тэди ехидно улыбнулся и пристально посмотрел на меня. Нервы мои были напряжены до предела, и, к сожалению, я скрывала это слишком неумело. — Конечно, вы можете никогда не узнать, что так рассердило мистера Рована, он довольно горячий парень и вспыхивает от малейшей искры. Но зачастую и впрямь есть причина для того, чтобы он рвал и метал, как в тот раз, когда этот парень Карбери, ну который вел раскопки за городом, увлекся мисс Итой. А она, глупышка, поддалась и даже собралась бежать с ним. Хорошо еще мистер Рован положил конец этой глупой затее, и мне кажется, он был бы очень сильно раздражен, если бы этот Карбери продолжал околачиваться в округе, пытаясь наладить отношения с мисс Итой.
Глазки Тэди подозрительно сузились, и я поняла, что он видел, как я возвращалась из Гэлуэя на машине Брайана. Я же намеревалась игнорировать дерзкую назойливость Тэди и уйти прочь, но, вопреки здравому смыслу, не удержавшись, злобно произнесла:
— Если бы ты не шпионил за мисс Итой и не докладывал Ровану о ее планах, то, скорее всего, сейчас она была бы уже замужем и жила счастливо!
К моему великому удивлению, он вдруг искренне изумился:
— Докладывать мистеру Ровану о мисс Ите! Да я ни черта не знал о ее планах сбежать с этим джентльменом! Тут вы зря меня обвиняете, мисс! Это мисс Эмер донесла мистеру Ровану об этом деле, я своими ушами слышал, как это было, так что если кто-то утверждает иное, то этот человек просто лжет!
С полным осознанием собственной правоты он вернулся к своей лопате и продолжил вскапывать клумбу. Выходит, я была права в своих подозрениях относительно того, что именно Эмер проинформировала Рована об Ите и Брайане!
Когда я вошла в дом, то везде было довольно тихо, и я хотела было тихонечко прокрасться в свою комнату, однако на полпути к моей комнате я столкнулась с Дорин.
Ее обычно добродушное лицо сейчас было напряженным и обеспокоенным.
— О, мисс Никола, мистер Рован просил меня передать вам, что он желает вас видеть в маленькой комнате, как только вы появитесь.
— Э-э… — Я замялась, нервно постукивая пальцами по резной балясине. — Что ж, скажите ему, что я приду, как только переоденусь.
Она, казалось, удивилась, что я не бросилась с ходу исполнять приказ хозяина, а я почувствовала себя оскорбленной подобным приказным тоном, но, кроме того, я совершенно не хотела, чтобы она заметила, как я на самом деле нервничаю.
Я поднялась в свою комнату, неторопливо расчесалась и закрепила волосы сзади позолоченной заколкой. Расправив кружевной воротничок, оживляющий довольно простое платье, я спустилась вниз. Некоторое промедление покажет Ровану Делани, что я не намерена сию же минуту подчиняться его требованиям. Эта мысль вызвала на моем лице удовлетворенную улыбку и придала мне некоторое мужество.
Маленькая комната оказалась просто крошечной и была больше похожа на некую секретную уютную келью. Когда я вошла, Рован нетерпеливо мерил шагами небольшое пространство перед камином. Он взглянул на меня, глаза его были как две ледышки.
— Дорин передала тебе мою просьбу?
— Да, — спокойно ответила я. — Она сказала мне, как только я пришла.
Он демонстративно взглянул на наручные часы:
— Что произошло почти четверть часа тому назад.
— Мне нужно было привести себя в порядок, — с нарочитой беззаботностью прощебетала я.
Он мельком окинул взглядом мою аккуратно причесанную голову:
— Вижу, но могу тебя заверить, можно было обойтись и без этого. То, о чем я хочу поговорить, не имеет ни малейшего отношения к твоей внешности. Это имеет отношение к твоим делишкам с Брайаном Карбери. Мне вообще-то казалось, что я вполне ясно дал понять, каково мое отношение к этому человеку, еще когда ты только приехала сюда! Интересно, что заставляет тебя столь откровенно игнорировать мои просьбы?
— А я также помню, что я вполне ясно дала тебе понять, что не намерена подчиняться твоим приказам, — ответила я.
Он выглядел несколько обескураженным моим смелым заявлением. Потом его лицо потемнело. По всему было видно, что Рован Делани не часто сталкивается со столь откровенным неподчинением своих «подданных».
— Когда дело касается Брайана Карбери, я имею полное право вмешиваться, — отрезал он. — Этот парень еще тот бабник, и ты, скорее всего, втрескалась в него по уши, совсем как моя сестра. Это было вполне очевидно по твоему поведению. Ты ловила каждое его слово, словно его устами глаголил сам Бог. Да сам факт того, что он охмурял тебя, доказывает мою правоту: любая девчонка — желанная игрушка для него, и чем она глупее, тем лучше!
Я была столь поражена его необоснованным обвинением, что уставилась на Рована в буквальном смысле открыв рот. Я была совершенно готова к тому, что он будет обвинять меня в сводничестве его сестры и Брайана, но то, что он обвинит меня в личном интересе к Брайану, — вот этого я совершенно не ждала. Брайан настолько ясно выражался и вел себя, что ничего другого, кроме как по возможности помочь ему в отношениях с Итой, мне и в голову не могло прийти.
Какое-то время Рован молча изучал меня, а когда я открыла было рот, чтобы заговорить, он саркастически перебил меня:
— Зачем, интересно, он возил тебя в Гэлуэй? Уж не о погоде ли порассуждать?
Я колебалась, так как понимала, что могу ненароком выдать Иту.
— Что-то ты подозрительно молчишь, — сухо заметил Рован. — Да уж, даже тебе трудно подыскать весомое объяснение тому, почему это ты на такой дружеской ноге с парнем, который всего лишь околачивался в этом районе. Ладно, без лишних славословий, тебе лучше сразу зарубить себе на носу, что я не намерен разрешать тебе встречаться с Брайаном Карбери. Ты не будешь больше с ним видеться. Я ясно выражаюсь?
— Да как ты смеешь?! — вскинулась я. — Ты что о себе думаешь? Ты считаешь, что имеешь право диктовать мне, с кем мне общаться, а с кем — нет, как какой-то средневековый тиран, только потому, что ты Делани из Рахина?! Что ж, могу тебя заверить: пока я сама не захочу, ты ничего не сможешь изменить!
— Браво! Какие чувства!
Я резко обернулась. В дверях, опершись о косяк, стоял Дерри. Он аплодировал. Я не имела понятия, как долго он стоял там. Надо отметить, что Дерри был последним человеком, которого я бы хотела посвящать в нашу с Рованом ссору. Его откровенное презрение и цинизм заставляли меня не очень-то доверять ему, я понимала, что, когда ему нужно, он непременно воспользуется чужой слабостью и извлечет из ситуации свою выгоду.
— А вообще-то леди права, ты знаешь, Рован, — сказал он. — Ты ведешь себя как вселенский хозяин. Только потому, что ты босс Делани, ты думаешь, что можешь диктовать свою волю всем и каждому! Что ж, Никола не Делани — по крайней мере, родственная связь не очевидна, — добавил он с усмешкой.