Генриетта Рейд - Сестра невесты
— Подойди ближе, мне плохо видно, — раздраженно потребовала она. — Зачем ты явилась ко мне в этом пышном убранстве? Рассчитывала сорвать аплодисменты? Ты своего добилась — можешь гордиться собой!
— Прости, Эверил! Я знаю, как ты мечтала об этом шоу. Да, это платье — чудо! Думаю, я никогда не забуду сегодняшний праздник!
— Ой, перестань! — Эверил еле сдерживалась. — Ты так взволнована потому, что Вэнс внизу и будет смотреть на тебя. Но мой тебе совет: не увлекайся несбыточными мечтами. У тебя нет ни малейшего шанса заполучить этого мужчину. Видишь ли, Эстер, у нас с Вэнсом более сложные отношения, чем ты думаешь.
Я подошла к ней ближе.
— В каком смысле?
— Тебе полезно кое-что узнать о своем герое. — Она театрально прижала руку к горлу. — Даже на солнце есть пятна. Интересно, ты по-прежнему будешь любить Вэнса, если узнаешь о некоторых его неблаговидных поступках и намерениях?
Я молча наблюдала за сестрой. Почувствовав себя неуютно под моим пристальным взглядом, она поежилась и нервозно забарабанила пальцами по подлокотнику.
— Это началось вскоре после того, как Клайв устроился на работу в компанию, — заговорила она вновь. — Я устроила вечеринку для коллег мужа. Я на все была готова ради Клайва. В тот вечер я выглядела прекрасно и, видимо, произвела впечатление на Вэнса. Он так смотрел на меня! Я, конечно, была польщена, но не более того. Вэнс стал преследовать меня, умолять о свиданиях, присылать приглашения в дорогие клубы, рестораны. Я всегда отказывалась. Однажды муж пришел с работы и сказал, что его посылают в командировку на Ближний Восток. Он был так доволен, бедняга. — Эверил судорожно вздохнула, глаза налились слезами. — Клайв был убит в какой-то пьяной ссоре. Говорю тебе, это Вэнс все устроил. Твой рыцарь без страха и упрека — убийца. Он знал, что не получит меня, пока жив Клайв…
— Странно, — раздался голос у нас за спиной. — Почему же я до сих пор не надел золотое кольцо на твой пальчик?
Эверил побледнела, она не предполагала, что Вэнс может услышать ее клеветнические обвинения.
— Поздравляю, ты прирожденная актриса! Так талантливо сыграть оскорбленную невинность! Ты пыталась встать между Эстер и мной? Опоздала! Я сам рассказал Эстер о финансовых махинациях мистера Этертона, о грозившем ему тюремном сроке.
— Ну и что? — взорвалась Эверил. — Ты ведь пригласил меня в коттедж, а твоя мать мечтает, чтобы мы поженились.
— Приглашение в коттедж — акт доброй воли со стороны нашей компании, у нас не принято бросать на произвол судьбы вдов и детей своих сотрудников. Что касается матери, у нее часто возникают идеи, которые я не одобряю.
Вэнс повернулся ко мне. Моя душа затрепетала, когда я увидела в его глазах любовь и нежность.
В комнату ворвалась Сибил. Со счастливым смехом Вэнс подхватил ее и закружил по комнате:
— Ты пришла в самый удачный момент!
— Я пришла сказать, чтобы Эстер готовилась к выходу, она следующая после Марии-Антуанетты, — лучезарно улыбаясь, ответила Сибил и убежала.
Вэнс вывел меня в коридор и нежно обнял. Я чувствовала, как бьется его сердце.
— Дорогая, единственная, ты выйдешь за меня замуж?
Я заглянула в темные глаза и, сладостно теряя волю, кивнула.
Примечания
1
Роковая женщина (фр.).