KnigaRead.com/

Линн Грэхем - Трудное примирение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линн Грэхем, "Трудное примирение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стараясь не встречаться глазами с его слишком внимательным взглядом, она попробовала отвлечь его от этой мысли, начав развязывать ему галстук.

— Мне редко что-нибудь кажется. — Он наблюдал, как она возится с галстуком. С громким вздохом он накрыл ее дрожащие руки своей. — Ты не хочешь мне рассказать? Я больше никогда не сделаю тебе больно, bella mia. Обещаю.

Эти слова ее так тронули, а чувство вины было так велико, что глаза у нее наполнились слезами.

— Когда мы встретились, мне было только двадцать семь. — Он нежно погладил ее пальцем по щеке. — Я и не думал встретить такую, как ты. Я понимал, кто я такой, и знал, что ты хотела бы, да и заслуживала, чего-то другого. Ты слишком любила меня, сага. И позволяла мне слишком много. Поэтому я ни о чем не задумывался. — Под смуглой кожей ясно вырисовывались все мышцы лица, глаза были совсем темные. — Я думал, что так будет всегда. И вдруг в один прекрасный день ты исчезла, и я понял, что даже твоему терпению есть предел. Я понял это слишком поздно, чтобы можно было что-то исправить.

— Люк, я…

Он упреждающе приложил ей ладонь к губам.

— Я не хочу больше говорить о прошлом. Оно должно уйти в тень. Может быть, завтра или послезавтра, а? — предложил он. — Но не сегодня.

Она непроизвольно ткнулась губами в его теплую ладонь, по щекам побежали слезы. Люк взывал к ее пониманию, а ведь это так на него непохоже. Он не привык показывать, что ему больно.

Он снял галстук, мягко передернув плечами, скинул пиджак и с совершенно естественно вернувшейся к нему самоуверенностью притянул ее к себе.

— Вчера я почти не спал, — тихо признался он. — Так что теперь в наказание не дам заснуть тебе.

Она почувствовала на щеке его горячее дыхание, кончик его языка раздвинул ее губы и скользнул в ее влажный рот, который она с готовностью ему подставила. Пол поплыл у нее под ногами, она сильнее прижалась к нему, а он все жарче и жарче впивался ей в губы, отчего внутри у нее все заныло. Шелковое платье полетело на ковер, а она даже не заметила, как он его снял. Гибкие пальцы скользнули по бедрам, наткнулись на кружевную преграду, преодолели ее, и она, дернувшись, но не отрываясь от его хищного рта, застонала.

Глубоко в горле у него булькнул смешок, он оторвался от нее лишь для того, чтобы отнести ее на кровать, куда плавно последовал за ней и приник к ней каждой частичкой своего тела. Рубашка полетела прочь, она сомкнула руки на его загорелой спине, чувствуя, как каждая его мышца отзывается на ее прикосновение. Медленно-медленно он накрыл ее тело своим, и потянулись мгновения, когда она, не помня себя, отдавалась лишь пробужденной им страсти.

Глаза их встретились, в его взгляде сверкало удовольствие и желание.

— Помнишь нашу первую ночь в Швейцарии? — хрипло прошептал он. — Ты так смущалась. — Он осыпал поцелуями ее хрупкое плечо. — Ты была так невинна. А я вел себя как ублюдок, bella mia. Та ночь должна была быть нашей брачной ночью.

— Я и представляла себе, что это брачная ночь.

На скулах его заиграл легкий румянец, что всегда сопутствовало самой горячей страсти. Он схватил ее пальцы, гладившие его шелковистые темные волосы, и, пряча глаза под покровом ресниц, прижал их к губам.

— До этого я никогда не имел дела с девственницей, Я хотел, чтобы для тебя это было чем-то необыкновенным. Поэтому я и привез тебя в Швейцарию.

— Это и было необыкновенно, — проговорила она. — Совершенно необыкновенно.

— Grazie… grazie tanto, сага, — ответил он. — Для меня это было так необыкновенно, что я понял: ты должна целиком принадлежать мне.

Она еще не видела его таким умиротворенным, ни в эту неделю, ни в какое другое время. На какую-то долю секунды он ужасно напомнил ей Дэниэла. Те же прекрасные темные глаза, тот же широкий рот, от даже самой слабой улыбки которого у нее трепетало сердце. У нее перехватило дыхание, а он расстегнул ее кружевной лифчик и провел сначала языком, потом губами по высвобожденным им розовым соскам, и тогда у нее совсем не осталось никаких мыслей, а пальцы вцепились друг в друга, и все до последней мышцы натянулись, поддаваясь растущему в ней желанию. Над самой кроватью на потолке было зеркало. Она ошеломленно заморгала, и тут до нее дошло, что она видит отражение его загорелых рук на своей светлой коже и его голову, так низко склонившуюся к ней.

— Над нами зеркало, — шепнула она.

— Какой ужас, — совершенно невозмутимо отозвался он. — Когда в следующий раз увидишь Кристиана, скажи ему, что в интерьере спальни он проявил чудовищный вкус.

— Так это его вилла?

Люк с трудом оторвался от нее, соскочил с кровати и стал раздеваться. Она не могла оторвать от него глаз. Широкие плечи, узкая талия, длинные ноги, мускулистые бедра. Он был так мужественно, так возбуждающе красив.

— Если ты будешь так на меня смотреть, я вряд ли смогу удержать себя в руках. — Он снова лег рядом и, сняв с нее тонкое белье, заключил ее в объятия. Темные волосы, покрывающие его грудь, касались ее нежной груди, он положил ногу на ее бедро и взглянул на нее таким проникновенным взглядом, что у нее дух захватило. — У тебя ничего не выйдет.

— Чего не выйдет?

— Сбежать от меня в аэропорту. — (От изумления она только криво улыбнулась.) — Я не дам тебе уйти. Ты думала, что я не догадаюсь? О некоторых вещах я догадываюсь раньше, чем они успели прийти тебе в голову.

Воспользовавшись ее замешательством, он опять страстно прильнул к ее губам. Время и разум отступили в небытие. Она пьянела от его поцелуев. От его теплого мужского запаха еще сильнее кружилась голова. Она чувствовала, что теряет всякий контроль над собой. Ей было тяжело дышать. Она едва понимала, что эти слабые звуки срываются именно с ее губ, а когда он прикоснулся рукой к тому месту, которое вожделело его сильнее всего, она пришла в настоящее неистовство, корчась под его горячими ласками и сладострастно ища его неутомимые губы.

Восторг и мука слились воедино, но он не утолял ее жажды, хотя она так и выгибалась ему навстречу в немом призыве исполнить древнейший из законов жизни. Она извивалась в пламени пожара, который требовалось потушить. В бессильной муке она царапала ногтями его спину. Но вот по его телу пробежала дрожь, оно взрывоопасно напряглось, и она поняла, что языки пламени охватили и его. Внезапно он обрушился на нее с диким напором, точно приносил в жертву какому-то первобытному идолу, и, сжав изо всех сил руками ее бедра, взял ее наконец, вложив в этот порыв всю свою мощь.

Это длилось бесконечно, и потом еще более бесконечно, покуда ее восторг не вылился в крик, пока в ней не осталось ничего, кроме безжалостного зова ее собственного тела. И освобождение пришло только с бешеным взрывом неописуемого восторга, после которого она осталась качаться на волнах полного блаженства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*