Барбара Ханней - Парижское счастье
— Хочешь пить? Дать тебе водички? — спросил Джонно.
Питер покачал головой.
— Молочка? Сока?
Малыш снова замотал головой.
Начиная отчаиваться. Джонно предложил ему лимонада. На этот раз ответом был едва заметный кивок. Он протянул мальчику стакан, и тот сделал несколько глотков. Небольшой, но все-таки результат! Но ведь двухлетний ребенок должен питаться еще чем-то, кроме лимонада.
— Я приготовлю тебе любимое блюдо Беллы, — предложил Джонно. — Жареные рыбные палочки с хрустящей картошкой.
Он долго колдовал у плиты и наконец поставил тарелку перед Питером, но тот не проявил интереса к еде. Он даже не притронулся к картошке.
— Хочешь посмотреть телевизор? — спросил Джонно. Но мальчик снова замотал головой. Молодой человек даже обрадовался его отказу, так как с опозданием понял, что в этот час детские программы уже не показывают.
Вальяжный Мэгс вошел в кухню, потягиваясь на каждом шагу. Питер наблюдал за котом огромными от удивления глазами. Джонно подхватил кота и поднес ее к мальчику.
— Хочешь погладить его? — спросил он. — У него такая мягкая шерстка. Его зовут Мэгс. Он урчит, когда его гладят.
Но мальчик снова молча затряс головой и еще крепче прижал к себе плюшевого кенгуру.
Да, было глупо отказываться от помощи Пайпер, подумал молодой человек. Но я должен все сделать сам.
— Малыш совсем растеряется, если вокруг будет много новых лиц, — объяснил он свое решение отзывчивой невестке.
— Но ты еще не пришел в себя от долгого перелета. На ферме полно дел, — пыталась спорить Пайпер. — Тебе все равно понадобится помощь. Одному трудно будет справиться. Ты же не думаешь, что женщина, которая наводит порядок в твоем доме, станет еще и нянькой для Питера.
— Я понимаю, что потребуется помощь, — согласился Джонно. — Но я хочу, чтобы вначале все было как можно тише, спокойнее, без суеты и посторонних.
— Он маленький мальчик, а не теленок, которого только что отняли от матери, — заметила Пайпер. — Маленькие люди не похожи на маленьких животных. У них все по-другому.
Теперь Джонно вспомнил тот разговор и ощутил первый приступ паники. У него закончились идеи.
Какой из него отец?
Может, поиграть с ним в свинок? Белла это любит. Но если и это не сработает, тогда я точно не гожусь в отцы собственному сыну.
Опустившись на пол, он встал на четвереньки, подошел к Питеру и заулыбался во весь рот.
— Хрю-хрю. — Джонно тихонько ткнулся лбом в животик мальчика, попискивая, как молодой поросенок. Белла обычно приходила в восторг и хохотала до колик от этой игры.
А Питер сжался от страха и расплакался.
— Прости, приятель, — воскликнул молодой человек, совершенно отчаявшись, и погладил мальчика по затылку. — Ну не плачь. Я не хотел тебя напугать.
Расстроенный и печальный, он принялся мерить кухню шагами, пытаясь вспомнить другие игры, которые радовали Майкла и Беллу. Может быть, стоит сесть в машину и поскорее отвезти мальчика в Виндару к Гейбу и Пайпер, чтобы они помогли?
Уж лучше поступиться собственной гордостью, чем заставлять Питера страдать и дальше.
Джонно выглянул в окно над раковиной. Машина стояла у входа. На дороге, ведшей к дому, показались огни. Узнав пикап невестки, он облегченно вздохнул.
Милая добрая Пайпер! Несмотря на его решительный отказ, она все-таки приехала, чтобы помочь ему. Какая молодец. Уж она-то точно придумает, как развеселить бедного мальчика.
Молодой человек быстро наполнил чайник водой и поставил на плиту. На улице хлопнула дверца машины.
— Все будет хорошо, малыш, — пообещал он Питеру. — Приехала твоя тетя Пайпер. Она тебе понравится.
До него донеслись ее легкие шаги на лестнице задней веранды. Молодой человек насыпал заварки в заварочный чайник и достал две чашки из соснового шкафчика.
— Ты как раз вовремя, — крикнул Джонно через плечо. — Заходи, заходи. Задняя дверь стала плохо открываться, толкни ее посильнее.
Он услышал, как заскрипели петли открывающейся двери, потом раздался звук быстрых шагов по коридору, ведущему к кухне.
— Ты именно то, что нам сейчас нужно, — улыбнулся молодой человек.
— Рада это слышать.
Джонно встрепенулся. Это не был голос Пайпер.
— Камиль!
Глава одиннадцатая
Камиль вошла в комнату и замерла.
— Привет, Джонно.
Он открыл рот от изумления.
— Только не ты!..
Ее сердце упало на пол и разлетелось на тысячи кусочков.
«Только не ты?»
Что же он говорит? Почему смотрит так зло и раздраженно? Ведь она проделала столь долгий путь, чтобы быть рядом, чтобы помочь. А он так легко остановил ее тремя словами.
Она-то надеялась, что он бросится к ней, крепко обнимет, прижмет к себе и поцелует. И воскликнет, что рад, что она все-таки приехала. Но никак не ожидала увидеть его разъяренным.
И услышать это резкое «только не ты».
Ей стало тяжело дышать. Какие ужасные слова. Наверное, самые страшные в английском языке.
Ее взгляд скользнул на испуганного мальчика, съежившегося на стуле, и тарелку нетронутой еды на столе напротив него. Питер оказался невероятно маленьким. Он что есть силы прижимал к себе игрушечного кенгуру.
Малыш был таким милым — как миниатюрная копия Джонно — и смотрел на нее большими несчастными глазами. Кажется, он плакал недавно. Видимо, что-то пошло не так.
— Что ты здесь делаешь? — прорычал Джонно.
Его глаза сузились. Он встал за спиной у сына, положив руки на верхнюю перекладину спинки стула. Вот таким она запомнила его после первой встречи. Упрямый, надменный мужчина, который наотрез отказался сотрудничать с журналом «Между нами, девочками».
Камиль почувствовала себя слишком измотанной и ошеломленной, чтобы придумать что-нибудь подходящее в качества ответа на его вопрос. Поэтому сказала правду.
— Я думала помочь тебе, Джонно.
В его взгляде было столько презрения и высокомерия, что ей захотелось чем-нибудь закрыться от него.
— Наверное, мне следовало п-предупредить тебя, что я приеду. Н-но я… Я просто прыгнула в самолет через несколько часов после того, как ты уехал. Мне пришлось лететь через Токио и задержаться там на восемь часов. Добравшись до Сиднея, я села в автобус и поехала в Муллинджим. Потом к Пайпер. Она дала мне свою машину.
— Ни к чему все это. Ей не следовало отправлять тебя сюда.
Закрыв глаза на мгновенье, Камиль постаралась собраться с силами и найти оправдание нелюбезному поведению Джонно. Конечно, он устал не меньше ее. К тому же он вернулся домой, где его ждала весьма сложная ситуация. Ее нежданный приезд озадачил его, поэтому он выбрал тактику нападения в качестве защиты.