Линда Холл - Соблазн
— Да ты просто чудесный муж, во всех отношениях! Из тебя получится замечательный отец. Я жду не дождусь, когда же мы поженимся и заведем детей! И уверена в нашем счастье на сто… нет, на двести процентов! — Она запнулась на мгновение. — А ты хочешь иметь детей? Я имею в виду, после того что случилось с Корой…
— Я очень хочу, чтобы ты родила мне ребенка, Блайт!
Он притянул ее к себе и заключил в объятия. Неожиданно Блайт вырвалась и побежала к воде, где песок был темный и сырой. Она наклонилась и быстро что-то написала указательным пальцем, а потом выпрямилась и с явным удовольствием окинула взглядом свое произведение.
Заинтригованный Джас, улыбаясь, подошел к ней.
— Я приготовила тебе еще одну теорему, — оборачиваясь, лукаво произнесла Блайт.
Джас взглянул на ее творчество и, откинув голову, громко заливисто захохотал.
— Буду ее доказывать всю жизнь, — пообещал он.
— В этом нет необходимости, — заверила его Блайт, — эта теорема не требует доказательств.
Джас убрал с ее лица спутанные кудри и улыбнулся, с любовью глядя в ее смеющееся лицо.
— Ты, как всегда, права.
И, счастливые, взявшись за руки, они побежали домой.
А набежавшая волна замерла у того места, где они только что стояли, и отползла прочь, так и не решившись стереть оставшуюся на влажном песке надпись:
ДЖАС+БЛАЙТ=ЛЮБОВЬ!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.